Подготовила:
Администрация сайта Anti-Shia.com
≡ Содержание
Введение
Разбор аята об омовении
🔸Другие примеры подобных аятов
🔸Чтение «арджуликум» в форме маджрур
🔸Тонкий момент
Доводы на обязательность мытья ног
🔸Хадис: «Горе пяткам от Огня!»
🔸Хадис ‘Али ибн Абу Талиба
🔸Хадис ‘Усмана ибн ‘Аффана
🔸Хадис ‘Абдуллаха ибн Зейда
🔸Хадис Абу Хурайры
🔸Хадис Ибн ‘Аббаса
🔸Хадис ‘Абдуллаха ас-Сунабихи
🔸Хадис аль-Кайси
🔸Хадис ‘Амра ибн ‘Абасы
🔸Хадис Анаса ибн Малика
🔸Хадис ‘Абдуллаха ибн ‘Амра
🔸Хадис Микдама ибн Ма’дикариба
🔸Хадис ар-Рубайи’ бинт аль-Му’аввиз
Опровержение сомнений
🔸Хадис ‘Али: «Если бы религия строилась на своём мнении»
🔸Хадис Ибн ‘Аббаса: «Люди настаивают на мытье»
🔸Хадис Рифа’а ибн Рафи’а
🔸Слова Ибн ‘Аббаса: «Омовение — это два протирания и два мытья»
🔸Мнение Анаса ибн Малика
🔸Хадис Тамима аль-Мазини
Шиитские хадисы о мытье ног
Заключение
Введение
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
Хвала Аллаху, Господу миров! Мир и благословение Посланнику Аллаха, его семейству и сподвижникам, а также тем, кто последовал за ними вплоть до Судного Дня.
А затем:
Говорит Всевышний Аллах в Коране:
﴾يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا قُمْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ فَاغْسِلُوا وُجُوهَكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ إِلَى الْمَرَافِقِ وَامْسَحُوا بِرُءُوسِكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ إِلَى الْكَعْبَيْنِ﴿
«О те, которые уверовали! Когда вы встаете на намаз, то умойте ваши лица и ваши руки до локтей, оботрите ваши головы и [умойте] ваши ноги до щиколоток»
📖 Коран (5:6)
Данный аят стал предметом для разногласий между последователями Сунны и шиитами-рафидитами в вопросе омовения.
Дело в том, что в данном аяте Всевышний Аллах повелевает людям две вещи — мыть (فَاغْسِلُوا – «фа-гислю») и протереть (وَامْسَحُوا – «уа-мсаху») определенные части тела, упомянутые в аяте.
Последователи Сунны считают, что в вышеприведенном аяте приказ «мыть» относится к трём частям тела: лицу, рукам до локтей и ногам до щиколоток, а приказ «протереть» относится только к голове, и они настаивают, что ноги нужно именно мыть и недостаточно просто протереть верхнюю часть стопы, как это делают шииты-рафидиты, ибо это противоречит достоверным хадисам, пришедшим от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, где есть угроза тем, кто не моет ноги.
Шииты-рафидиты же в свою очередь считают, что приказ «мыть» относится к лицу и рукам до локтей, а приказ «протереть» — к голове и ногам до щиколоток. И они настаивают на том, что ноги мыть нельзя и считают, что это противоречит Сунне Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, а также упомянутому аяту, где сказано: {وَامْسَحُوا بِرُءُوسِكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ إِلَى الْكَعْبَيْنِ}, считая, что слова «и ваши ноги до щиколоток» связаны именно с глаголом «оботрите», так как глагол «умойте» был упомянут в начале аяте и после него идут слова «ваши лица и ваши руки до локтей», а затем аят прерывается новым глаголом «оботрите», после которого упоминаются голова и ноги до щиколоток.
В этом и суть разногласия между приверженцами Сунны и шиитами-рафидитами.
В этой статье мы постараемся разобрать данный аят с грамматической точки зрения, привести достоверные хадисы из Сунны об обязательности мыть ноги, а также опровергнем некоторые сомнения, сеемые шиитами, где якобы есть доводы в пользу обтирания. Также мы приведем достоверные по критериям шиитов хадисы из их книг о дозволенности мыть ноги во время омовения.
Пусть Аллах примет наш труд и сделает наше намерение искренним. Всё, что соответствует истине в этой статье — от Аллаха, а всё, что не соответствует истине — от меня, а затем от шайтана.
Разбор аята об омовении
Для начала разберем аят по словам и поймём почему шииты считают, что Всевышний приказывает обтирать ноги. Всевышний Аллах говорит:
{يَا} — {О}
{أَيُّهَا} — {те}
{الَّذِينَ} — {которые}
{آمَنُوا} — {уверовали}
{إِذَا} — {когда}
{قُمْتُمْ} — {вы встали}
{إِلَى} — {на}
{الصَّلَاةِ} — {молитву}
{فَاغْسِلُوا} — {то умойте}
{وُجُوهَكُمْ} — {ваши лица}
{وَ} — {и}
{أَيْدِيَكُمْ} — {ваши руки}
{إِلَى} — {до}
{الْمَرَافِقِ} — {локтей}
{وَ} — {и}
{امْسَحُوا} — {оботрите}
{بِرُءُوسِكُمْ} — {ваши головы}
{وَ} — {и}
{أَرْجُلَكُمْ} — {ваши ноги}
{إِلَى} — {до}
{الْكَعْبَيْنِ} — {щиколоток}
На первый взгляд кажется, что приказ «оботрите» относится к голове и ногам, однако теперь рассмотрим этот аят с точки зрения грамматики:
﴾يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا قُمْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ فَاغْسِلُوا وُجُوهَكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ إِلَى الْمَرَافِقِ وَامْسَحُوا بِرُءُوسِكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ إِلَى الْكَعْبَيْنِ﴿
{Йа аййуха-ль лязина ааману. Иза кумтум иля-с саляти фа-гсилю
уджухакум уа айдийакум иля-ль марафик уа-мсаху би-руусикуум
уа арджулакум иля-ль ка’баин}
Для тех, кто не знаком с базовой грамматикой арабского языка, немного объясню.
Существительное в арабском языке может стоять в трёх формах: марфу’, мансуб и маджрур.
1. Если существительное заканчивается даммой [اٌ], то оно стоит в форме марфу’.
2. Если существительное заканчивается фатхой [اَ], то оно стоит в форме мансуб.
3. Если существительное заканчивается касрой [اِ], то оно стоит в форме маджрур.
В данном аяте слова «ваши лица» (уджухакум), «ваши руки» (айдийакум) и «ваши ноги» (арджлакум) стоят в форме мансуб, т.е. они являются объектами на которые падает действие «умойте» (фа-гсилю).
Что касается фразы «ваши головы» (би-руусикум), то она стоит в форме маджрур, так как на него влияет предлог «би» (харф уль-джарр), поэтому оно грамматически связано с глаголом «оботрите» (уа-мсаху).
Таким образом данный аят с таким чтением (в форме мансуб) правильно понимать так:
«О те, которые уверовали! Когда вы встаете на намаз, то умойте ваши лица и ваши руки до локтей, оботрите ваши головы и умойте ваши ноги до щиколоток»
О таком понимании аята говорили сами сподвижники Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует.
▪︎ Привёл имам Ибн Аби Шейба (ум. 235 г.х.):
حَدَّثَنَا ابْنُ مُبَارَكٍ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّهُ قَرَأَ {وَأَرْجُلَكُمْ} يَعْنِي رَجَعَ الْأَمْرُ إِلَى الْغَسْلِ
«Передал нам Ибн аль-Мубарак: от Халида: от ‘Икримы: от Ибн ‘Аббаса, что он читал: {уа арджулакум}, возвращая действие к мытью».
📚См. «Мусаннаф» Ибн Аби Шейбы (193). Иснад достоверный.
Как мы видим, сподвижник Пророка ﷺ, Ибн ‘Аббас, который специализировались в кыраатах и тафсире Корана, читал обсуждаемое слово в форме мансуб, возвращая действие к мытью ног, а не к обтиранию.
▪︎ Привёл имам аль-Бухари (ум. 256 г.х.):
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ ضَمَّنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ اللَّهُمَّ عَلِّمْهُ الْكِتَابَ
«Передал нам Абу Ма’мар, который сказал: передал нам ‘Абд аль-Варис, который сказал: передал нам Халид: от ‘Икримы: от Ибн ‘Аббаса, что он сказал: “Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обнял меня и сказал: “О Аллах, научи его Книге!”».
📚См. «Сахих» аль-Бухари (75).
Таким образом, Книга Аллаха прямо указывает на то, что ноги необходимо мыть, а не обтирать.
Другие примеры подобных аятов
Кто-то может задаться вопросом:
«А разве может быть так, что слово идёт после глагола “оботрите”, но связан с другим глаголом, который идёт до глагола “оботрите”? Как такое вообще возможно?».
И такой вопрос задал лживый и невежественный Амин Раввин, отрицая возможность подобного в арабском языке, назвав такую конструкцию предложения «мерзкой», а’узубиллях! Ты и есть самый мерзкий из мерзких, о проклятый рафидит, а подобная конструкция использована в Коране не раз! И ты бы это знал, если бы не был столь невежественным и упёртым.
1. Первый пример.
Всевышний Аллах говорит:
﴾يَسْأَلُونَكَ عَنِ الشَّهْرِ الْحَرَامِ قِتَالٍ فِيهِ قُلْ قِتَالٌ فِيهِ كَبِيرٌ وَصَدٌّ عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَكُفْرٌ بِهِ وَالْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَإِخْرَاجُ أَهْلِهِ مِنْهُ أَكْبَرُ عِندَ اللَّهِ﴿
{Они спрашивают тебя о сражении в запретный месяц. Скажи: «Сражаться в этот месяц — великое преступление. Однако отвращать от пути Аллаха, не веровать в Него, и [отвращать от] Заповедной мечети и выгонять оттуда ее жителей — еще большее преступление перед Аллахом}
📖 Коран (2:217)
В данном аяте использован тот же самый приём.
Фраза «отвращать от» (саддун ‘ан) связана с двумя словосочетаниями «путь Аллаха» (сабили-Ллях) и «Заповедная мечеть» (масджид аль-харам), подразумевая, что отвращать людей от пути Аллаха и препятствовать им заходить в Заповедную мечеть является еще большим грехом, чем сражение в запретный месяц.
Однако между этими двумя словосочетаниями стоит фараза «не веровать в Него» (куфрун бихи), и она не связана с последующим словом («Заповедная мечеть»). Даже некоторые переводчики Корана, как Крачковский и Саблуков, ошиблись в переводе этого предложения и перевели как «неверие в Него и Заповедную мечеть», что не имеет никакого смысла.
Перевод Крачковского:
«Спрашивают они тебя о запретном месяце – сражении в нем. Скажи: “Сражение в нем велико, а отвращение от пути Аллаха, неверие в него и запретную мечеть и изгнание оттуда ее обитателей – еще больше пред Аллахом”».
Перевод Саблукова:
«Спрашивают тебя о запретном месяце, – о войне во время его. Скажи: Война во время него великий грех; но уклоняться от пути Бога, не веровать в Него и в запретную мечеть, изгонять из неё посещающих её, – ещё больший грех пред Богом».
В то время как Османов, Абу Адель и Кулиев перевели правильно.
Перевод Османова:
«Они спрашивают тебя [дозволено ли,] сражаться [с мекканскими многобожниками] в запретный месяц. Отвечай: “Сражаться в запретный месяц – великий грех. Однако совращать с пути Аллаха, не пускать в Запретную мечеть, неверие в Него и изгнание молящихся из нее (т. е. из Запретной мечети) – еще больший грех перед Аллахом”».
Как мы видим, Османов правильно понял, что «саддун» (отвращать/не пускать) относится именно к словами «путь Аллаха» и «Заповедная мечеть», поэтому в своём переводе поставил их друг за другом, и только потом поставил фразу «неверие в Него».
Перевод Абу Аделя:
«Они [люди] спрашивают тебя (о, Посланник) о запретном месяце [1] – сражении в нём [можно ли сражаться в нём]. Скажи (им): «Сражение в нём велико (перед Аллахом как нарушение запрета), а отвращение (многобожниками) (людей) от пути Аллаха (наказывая и запугивая их), неверие в Него [в Аллаха] и (отвращение людей от) Запретной (для греха) Мечети и изгнание оттуда её обитателей [Посланника Аллаха и мухаджиров] – ещё больше (по греху) пред Аллахом (чем сражение в запретный месяц)».
Более того, даже шиитский перевод Назима Зейналова подтверждает этот факт:
«Спрашивают они тебя о месяце запретном — о сражении в нём. Скажи: “Сражаться во [время] него — [грех] большой. Но отвращение от пути Аллаха, и неверие в Него, и [отвращение людей] от мечети Запретной, и изгнание обитателей её из неё — больший [грех] пред Аллахом”».
И такое понимание аята также подтверждается другим аятом:
﴾إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَالْمَسْجِدِ الْحَرَامِيَ﴿
{Воистину, тем, которые не веруют,
отвращают от пути Аллаха и Заповедной мечети}
📖 Коран (22:25)
Здесь мы видим, что глагол «отвращать» (садда) относится к «пути Аллаха» и «Заповедной мечети», подразумевая действие многобожников, которые сбивают людей с пути Аллаха и препятствуют верующим вхождение в Заповедную мечеть.
2. Второй пример.
Всевышний Аллах говорит:
فَسُبْحَانَ اللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ وَحِينَ تُصْبِحُونَ
وَلَهُ الْحَمْدُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَعَشِيًّا وَحِينَ تُظْهِرُونَ
{Славьте же Аллаха, когда для вас наступает вечер и когда наступает утро!
Ему надлежит хвала на небесах и на земле. [Славьте Его] после полудня и в полдень!}
📖 Коран (30:17-18)
В этом аяте слова «после полудня и в полдень» связаны с глаголом «Славьте» (фа-субхан), подразумевая: «Славьте Аллаха, когда для вас наступает вечер, и когда наступает утром, и после полудня и в полдень!».
Об этом также говорил шиитский муфассир ат-Табатабаи.
▪︎ Он говорит:
وقوله {وعشيّاً وحين تظهرون} معطوفان على محل {حين تمسون} لا على قوله {في السماوات والأرض}
«Его слова: {после полудня и в полдень} соединены со словами {когда для вас наступает вечер}, а не со словами {на небесах и на земле}».
📚См. «Тафсир аль-мизан» (16/161).
И таких примеров гораздо больше, однако мы не хотим удлинять статью и утомлять читателя.
Таким образом, в арабском языке нет проблем, когда между соединенным (ма’туф) и соединяемым (ма’туф ‘алейхи) словами стоит еще один глагол, который вообще не относится к ним.
В этом не видели проблем ни сподвижники, ни табиины, которые были носителями арабского языка и знали его тонкости и понимали их лучше, чем кто-либо из живущих на земле сейчас.
Чтение «арджуликум» в форме маджрур
Слова «ваши ноги» пришли в форме мансуб (арджулакум) в подавляющем большинстве чтений, включая самые известные версии Хафса, Варша, Калюна и ад-Дури, которые распространены в нынешнее время.
Тем не менее, «ваши ноги» в форме маджрур (арджуликум) также является одним из мутаватир чтений этого слова и оно пришло в версиях других чтецов, а также от сподвижника Анаса ибн Малика.
Однако в этом нет никакого довода для шиитов-рафидитов по следующим причинам:
1. Как мы уже отметили, подавляющее большинство учёных читали это именно как «арджулакум», и именно в такой форме он сохранился в мусхафе ‘Усмана, которым пользуются все шииты по сей день.
2. Так как аят можно читать в обеих вариантах, то необходимо обратиться к Сунне Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и посмотреть на его действие, которое будет решающим в данном вопросе, а в нём мы видим, что Посланник Аллаха не разрешал просто протереть верхнюю часть стопы, как это делают шииты, однако велел именно мыть стопы полностью, не оставляя ни одной сухой части.
3. Слово «масх» арабы также использовали в значении «мытье», как это приходит во многих хадисах.
▪︎ Привёл имам ан-Насаи (ум. 303 г.х.):
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ النَّزَّالَ بْنَ سَبْرَةَ، قَالَ رَأَيْتُ عَلِيًّا – رضى الله عنه – صَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ قَعَدَ لِحَوَائِجِ النَّاسِ فَلَمَّا حَضَرَتِ الْعَصْرُ أُتِيَ بِتَوْرٍ مِنْ مَاءٍ فَأَخَذَ مِنْهُ كَفًّا فَمَسَحَ بِهِ وَجْهَهُ وَذِرَاعَيْهِ وَرَأْسَهُ وَرِجْلَيْهِ ثُمَّ أَخَذَ فَضْلَهُ فَشَرِبَ قَائِمًا وَقَالَ إِنَّ نَاسًا يَكْرَهُونَ هَذَا وَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُهُ وَهَذَا وُضُوءُ مَنْ لَمْ يُحْدِثْ
«Сообщил нам ‘Амр ибн Язид, который сказал: передал нам Бахз ибн Асад, который сказал: передал нам Шу’ба: от ‘Абд аль-Малика ибн Майсары, что он сказал: я слышал, как ан-Наззаль ибн Сабра говорил: “Я видел, как ‘Али, да будет доволен им Аллах, совершил полуденную молитву, а затем сел для нужд людей. Когда же настало [время] послеполуденной молитвы, то ему принесли сосуд с водой. Он взял пригоршню и протёр им своё лицо, руки, голову и ноги, а затем взял остаток и выпил его стоя, сказав: “Люди не любят так делать, хотя я видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, делал так. Это — омовение того, чье [омовение] не испортилось”».
📚См. «Сунан» ан-Насаи (130).
Нет никаких разногласий между суннитами и шиитами, что лицо и руки необходимо мыть, а не просто протереть, однако в этом хадисе ан-Наззаль ибн Сабра использовал слово «масх» как в значении «мыть», так и в значении «протирать», не делая различия для частей тела, так как «мытье» также одно из значений этого слово.
▪︎ Привёл известный лингвист Ибн Манзур:
قال ابن الأثير : يقال للرجل إذا توضأ قد تمسح ، والمسح يكون مسحا باليد وغسلا
«Сказал Ибн аль-Асир: “Когда человек совершил омовение о нём говорят: «Он вытерся», ибо «протирание» включает в себя обтирание рукой и мытье”».
📚См. «Лисан уль-‘араб» (14/69).
▪︎ Говорит имам Мухаммад аль-Амин аш-Шанкыти:
وقال بعض العلماء المراد بمسح الرجلين غسلهما. والعرب تطلق المسح على الغسل أيضاً، وتقول تمسَّحت بمعنى توضأت ومسح المطر الأرض أي غسلها، ومسح الله ما بك أي غسل عنك الذنوب والأذى
«Сказал некоторые учёные: “Под «обтиранием» двух ног имеется ввиду их мытье. Арабы используют «обтирание» для обозначения мытья также, и говорят: “Я вытерся” в значении “Я совершил омовение”, “Дождь вытер землю”, т.е. омыл её, “Аллах стёр то, что на тебе”, т.е. смыл с тебя твои грехи и муки».
📚См. «Адва уль-баян» (1/336).
4. Аяты Корана являются многозначными, поэтому Всевышний Аллах мог ниспослать чтение «арджулакум», которое является более известным и более распространенным, чтобы указать на то, что основа в омовении — это мытье, и мог ниспослать чтение «арджуликум» в значении «протереть кожаные носки или обувь», как это делали Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, и его сподвижники.
▪︎ Сказал имам аш-Шанкыти:
وقال بعض العلماء : المراد بقراءة الجر : المسح ، ولكن النبي – صلى الله عليه وسلم – بين أن ذلك لا يكون إلا على الخف . وعليه فالآية تشير إلى المسح على الخف في قراءة الخفض ، والمسح على الخفين ، إذا لبسهما طاهرا ، متواتر عن رسول الله – صلى الله عليه وسلم – ، لم يخالف فيه إلا من لا عبرة به ، والقول بنسخه بآية المائدة يبطل بحديث جرير أنه بال ثم توضأ ، ومسح على خفيه ، فقيل له : تفعل هكذا ؟ قال : نعم رأيت رسول الله – صلى الله عليه وسلم – بال ، ثم توضأ ، ومسح على خفيه ، قال إبراهيم : فكان يعجبهم هذا الحديث ، لأن إسلام جرير كان بعد نزول المائدة ، متفق عليه
«Сказали некоторые учёные: “Под чтением в форме маджрур подразумевается «протирание», однако Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, объяснил, что это бывает лишь на кожаные носки”. Соответственно аят указывает на протирание кожаных носков в чтении с касрой. И протирание носков, если они были надеты на чистые ноги, приходит в многочисленных хадисах от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и не противоречил в этом никто, кроме того, кто не понял этот вопрос. А слово об отмене [протирания носков] аятом из [суры] «Трапеза» становится недействительным из-за хадиса Джарира о том, что он помочился, а затем взял омовение и протёр свои кожаные носки. Его спросили: “Ты делаешь так?”. Он же ответил: “Да, я видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, помочился, а затем взял омовение, протерев свои кожаные носки”. Сказал Ибрахим [ан-Наха’и]: “Им понравился этот хадис, ибо Ислам Джарира был после ниспослания [аяты из суры] аль-Маида”. Согласованный хадис».
📚См. «Адва уль-баян» (1/337).
Таким образом, даже в чтении «арджуликум» нет довода для рафидитов.
Тонкий момент
В обсуждаемом нами аяте есть один тонкий момент, который также может указывать на то, что ноги необходимо мыть, а именно — указание на границы.
Всевышний Аллах не просто сказал: «ваши ноги», а сказал: «ваши ноги до щиколоток», подобно тому, как он указал границы мытья рук: «и ваши руки до локтей».
Таким образом, смысл аята будет: «Умойте ваши лица, руки до локтей и ноги до щиколоток».
▪︎ Говорит языковед Абу Исхак ан-Нахви (ум. 411 г.х.):
المَسْحَ على هَذِه الْقِرَاءَة كالغَسْل، وَمِمَّا يدلّ على أَنه غَسْل أَن المَسْحَ على الرِّجل لَو كَانَ مَسْحاً كمَسْح الرأْسِ لم يَجز تحديدُه إِلَى الْكَعْبَيْنِ كَمَا جَاءَ التَّحْدِيد فِي الْيَدَيْنِ إِلَى الْمرَافِق، قَالَ الله: {وَامْسَحُواْ بِرُؤُوسِكُمْ} (المَائدة: ٦) بِغَيْر تَحْدِيد فِي الْقُرْآن، وَكَذَلِكَ فِي التَّيَمُّم: {فَامْسَحُواْ بِوُجُوهِكُمْ وَأَيْدِيكُمْ مِّنْهُ} (المَائدة: ٦) من غير تَحْدِيد، فَهَذَا كُله يُوجب غَسْل الرِّجلين
«“Протирание” в этом чтении [с касрой] подобно мытью. На это указывает то, что если бы протирание ноги было бы подобно протиранию головы, то недопустимо было бы ограничивать его [словами] «до щиколоток», как пришло ограничение в отношении рук [словами] «до локтей». Аллах сказал в Коране: {Оботрите ваши головы}, не указав на границу. Это же пришло в отношении таяммума: {Оботрите им ваши лица и руки}, не указывая на границу, и всё это обязывает мыть ноги».
📚См. «Тахзиб аль-луга» (4/204).
Таким образом, когда Всевышний Аллах велел обтирать голову в омовении, а также лицо и руки в таяммуме, Он не указывал на определенную границу, однако когда речь зашла о мытье рук, Он указал на границу словами «до локтей» и это может указывать на то, что ноги также должны быть вымыты, так как в отношении них Всевышний также указывает на границу словами «до щиколоток». Это в случае, если человек прочитает «ваши ноги» в форме маджрур, ибо в форме мансуб это слово итак возвращается к мытью.
Доводы на обязательность мытья ног
В этом разделе мы приведем огромное количество достоверных хадисов, что во время омовения Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, мыл ноги сам и приказывал другим поступать именно так, и никак иначе, и что недостаточно просто протереть верхнюю часть оголенных стоп, как это делают шииты-рафидиты.
Хадис: «Горе пяткам от Огня!»
1. Привёл имам Муслим (ум. 261 г.х.):
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ رَجَعْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ مَكَّةَ إِلَى الْمَدِينَةِ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِمَاءٍ بِالطَّرِيقِ تَعَجَّلَ قَوْمٌ عِنْدَ الْعَصْرِ فَتَوَضَّئُوا وَهُمْ عِجَالٌ فَانْتَهَيْنَا إِلَيْهِمْ وَأَعْقَابُهُمْ تَلُوحُ لَمْ يَمَسَّهَا الْمَاءُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ” وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ أَسْبِغُوا الْوُضُوءَ ” .
«Передал нам Зухейр ибн Харб: передал нам Джарир. И передал нам Исхак: сообщил нам Джарир: от Мансура: от Хиляля ибн Исафа: от Абу Яхъи: от ‘Абдуллаха ибн ‘Амра, что он сказал: “Мы возвращались вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, из Мекки в Медину, пока не дошли до воды на дороге. Некоторые люди торопились к послеполуденной молитве и начали поспешно брать омовение. Когда мы дошли до них, их пятки сверкали от сухости, потому что их не коснулась вода. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Горе пяткам от Огня! Совершайте омовение тщательно!”».
📚См. «Сахих» Муслима (241).
▪︎ Также он привёл:
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلاَّمٍ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ، – يَعْنِي ابْنَ مُسْلِمٍ – عَنْ مُحَمَّدٍ، – وَهُوَ ابْنُ زِيَادٍ – عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلاً لَمْ يَغْسِلْ عَقِبَيْهِ فَقَالَ: وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ
«Передал нам ‘Абдуррахман ибн Саллям аль-Джумахи: передал нам ар-Раби’ ибн Муслим: от Мухаммада ибн Зияда: от Абу Хурайры, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, увидел человек, который не помыл свои пятки и сказал: “Горе пяткам от Огня!”».
📚См. «Сахих» Муслима (242).
▪︎ Также он привел:
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، وَأَبُو الطَّاهِرِ، وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، قَالُوا أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَالِمٍ، مَوْلَى شَدَّادٍ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ تُوُفِّيَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ فَدَخَلَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ فَتَوَضَّأَ عِنْدَهَا فَقَالَتْ يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ أَسْبِغِ الْوُضُوءَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ
«Передали нам Харун ибн Са’ид аль-Айли, Абу Тахир и Ахмад ибн ‘Иса, которые сказали: сообщил нам ‘Абдуллах ибн Вахб от Махрамы ибн Букайра: от его отца: от Салима, вольноотпущенника Шаддада, что он сказал: “Я зашёл к ‘Айше, жене Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в тот день, когда скончался Са’д ибн Аби Уаккас. Тогда зашёл ‘Абдуррахман ибн Аби Бакр и начал брать омовение в её присутствии. Она же сказала: “О ‘Абдуррахман, совершай омовение тщательнее, ибо я слышала, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Горе пяткам от Огня!”».
📚См. «Сахих» Муслима (242).
▪︎ Привёл имам Ибн Хузайма (ум. 311):
أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ، نَا أَبُو بَكْرٍ، نَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، نَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ حَيْوَةَ -وَهُوَ ابْنُ شُرَيْحٍ-، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ جَزْءٍ الزُّبَيْدِيِّ؛ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ – صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ – قَالَ: وَيْلٌ لِلْأَعْقَابِ، وَبُطُونِ الْأَقْدَامِ مِنَ النَّارِ
«Сообщил нам Абу Тахир: передал нам Абу Бакр: передал нам Юнус ибн ‘Абд аль-А’ля: передал нам Яхъя ибн ‘Абдуллах ибн Букайр: передал мне аль-Лейс: от Хайвата ибн Шурейха: от ‘Укбы ибн Муслима: от ‘Абдуллаха ибн аль-Хариса ибн Джазы аз-Зубайди, что он слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Горе пяткам и нижней части стоп от Огня!”».
📚См. «Сахих» Ибн Хузаймы (161). Мухаммад Мустафа аль-А’зами назвал иснад достоверным в своём такхыке.
Как мы видим, этот хадис передаётся от четырёх сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и в нём содержится ясное опровержение на слова рафидитов, будто бы во время омовения достаточно протереть тыльную часть ноги.
Какой тогда смысл слов: “Горе пяткам от Огня! Совершайте омовение тщательно!”, если достаточно всего лишь провести мокрыми руками на тыльной стороне стоп? Ведь пятки находятся в нижней части. Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал что-то бессмысленное по такой логике.
Этот хадис является яснейшим и самым сильным доводом, что ноги необходимо именно мыть и недостаточно их просто протереть, ибо в словах Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, содержится угроза для того, кто относится пренебрежительно к мытью пяток.
Хадис ‘Али ибн Абу Талиба
2. Привёл имам Абу Дауд (ум. 275 г.х.):
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، قَالَ أَتَانَا عَلِيٌّ – رضى الله عنه – وَقَدْ صَلَّى فَدَعَا بِطَهُورٍ فَقُلْنَا مَا يَصْنَعُ بِالطَّهُورِ وَقَدْ صَلَّى مَا يُرِيدُ إِلاَّ أَنْ يُعَلِّمَنَا فَأُتِيَ بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ وَطَسْتٍ فَأَفْرَغَ مِنَ الإِنَاءِ عَلَى يَمِينِهِ فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلاَثًا ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثَلاَثًا فَمَضْمَضَ وَنَثَرَ مِنَ الْكَفِّ الَّذِي يَأْخُذُ فِيهِ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى ثَلاَثًا وَغَسَلَ يَدَهُ الشِّمَالَ ثَلاَثًا ثُمَّ جَعَلَ يَدَهُ فِي الإِنَاءِ فَمَسَحَ بِرَأْسِهِ مَرَّةً وَاحِدَةً ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَهُ الْيُمْنَى ثَلاَثًا وَرِجْلَهُ الشِّمَالَ ثَلاَثًا ثُمَّ قَالَ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَعْلَمَ وُضُوءَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَهُوَ هَذَا .
«Сообщил нам Мусаддид: передал нам Абу ‘Авана: от Халида ибн ‘Алькамы: от ‘Абд Хайра, что он сказал: “[Однажды] к нам пришёл ‘Али, да будет доволен им Аллах, уже совершив молитву, и он попросил воды для омовения. Мы сказали: “Зачем ему вода для омовения, ведь он уже совершил молитву?”. Но он всего лишь хотел обучить нас, и когда ему подали воду в сосуде и тазик, он слил воду на свою правую руку и трижды помыл руки. Затем он прополоснул рот и нос по три раза, и сделал это рукой, которой набрал воды. После этого, он трижды помыл лицо, затем трижды помыл правую руку и трижды помыл левую руку, после чего опустил руку в сосуд и обтёр голову один раз. Затем он трижды вымыл правую ногу, и трижды вымыл левую ногу, а затем сказал: “Кто будет рад узнать [о том, как совершал] омовение Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, тогда вот оно”».
📚См. «Сунан» Абу Дауда (111). Шейх Шу’айб аль-Арнаут назвал иснад достоверным в своём тахкыке.
Как мы видим, ‘Али ибн Абу Талиб, да будет доволен им Аллах, омыл каждую стопу три раза, а не просто протёр их, а затем отнёс своё омовение к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, говоря, что он поступал именно так, как он показал.
Хадис ‘Усмана ибн ‘Аффана
3. Привёл имам Муслим (ум. 261 г.х.):
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَرْحٍ وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى التُّجِيبِيُّ قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عَطَاءَ بْنَ يَزِيدَ اللَّيْثِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّ حُمْرَانَ مَوْلَى عُثْمَانَ أَخْبَرَهُ أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ – رضى الله عنه – دَعَا بِوَضُوءٍ فَتَوَضَّأَ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ مَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى إِلَى الْمِرْفَقِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُسْرَى مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَهُ الْيُمْنَى إِلَى الْكَعْبَيْنِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ غَسَلَ الْيُسْرَى مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم : مَنْ تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا ثُمَّ قَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ لاَ يُحَدِّثُ فِيهِمَا نَفْسَهُ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ
«Передали нам Абу Тахир Ахмад ибн ‘Амр ибн ‘Абдуллах ибн ‘Амр ибн Сарх и Хармаля ибн Яхъя ат-Туджиби, которые сказали: сообщил нам Ибн Вахб: от Юнуса: от Ибн Шихаба, что ‘Ата ибн Язид аль-Лейси сообщил ему, что Хумран, вольноотпущенник ‘Усмана, сообщил ему, что ‘Усман ибн ‘Аффан, да будет доволен им Аллах, попросил принести ему воды для совершения омовения. И совершая омовение он трижды помыл кисти рук, затем прополоскал рот и втянув воду в нос высморкался, затем трижды помыл лицо, затем трижды помыл правую руку до локтя и таким же образом помыл левую руку, затем обтер голову, затем трижды помыл правую ногу до щиколотки и то же самое сделал с левой ногой, после чего сказал: «Я видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил омовение, подобное этому моему омовению, а затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Тому, кто совершит омовение так, как это сделал я, а затем встанет и совершит молитву из двух рак’атов, в которой не станет беседовать с самим собой, простятся грехи совершенные ранее”».
📚См. «Сахих» Муслима (226-3). Этот хадис также передал аль-Бухари (159).
Опять же мы видим, что ‘Усман помыл каждую стопу трижды и сказал, что он видел, что именно так Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал омовение.
Хадис ‘Абдуллаха ибн Зейда
4. Привёл имам аль-Бухари (ум. 256 г.х.):
حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ عَمِّي يُكْثِرُ مِنَ الْوُضُوءِ، قَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ أَخْبِرْنِي كَيْفَ رَأَيْتَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ فَدَعَا بِتَوْرٍ مِنْ مَاءٍ، فَكَفَأَ عَلَى يَدَيْهِ فَغَسَلَهُمَا ثَلاَثَ مِرَارٍ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي التَّوْرِ، فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ مِنْ غَرْفَةٍ وَاحِدَةٍ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَاغْتَرَفَ بِهَا فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ غَسَلَ يَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ، ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِهِ مَاءً، فَمَسَحَ رَأْسَهُ، فَأَدْبَرَ بِيَدَيْهِ وَأَقْبَلَ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ، فَقَالَ هَكَذَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ
«Передал нам Халид ибн Махляд, который сказал: передал нам Сулейман, который сказал: передал мне ‘Амр ибн Яхъя: от его отца, что он сказал: “Мой дядя со стороны отца часто совершал омовение и однажды он попросил ‘Абдуллаха ибн Зайда: “Расскажи мне о том, как ты видел, как совершал омовение Пророк, да благословит его Аллах и приветствует”. И тогда он велел принести тазик с водой, [а когда её принесли,] он слил воду себе на руки и трижды вымыл их, потом опустил руку в тазик и трижды прополоснул рот и высморкался из одной пригоршни. Затем он снова опустил руку и вычерпнув ею [воду] трижды омыл лицо. Потом он дважды вымыл каждую руку до локтей, после чего набрав рукой воду протёр свою голову, проведя руками назад и вперёд и затем омыл свои ноги. Затем он сказал: “Таким образом я видел, как совершал омовение Пророк, да благословит его Аллах и приветствует”»
📚См. «Сахих» аль-Бухари (199).
Еще одно свидетельства сподвижника Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который видел, как Посланник Аллаха именно мыл ноги.
Хадис Абу Хурайры
5. Привёл имам Муслим (ум. 261 г.х.):
حَدَّثَنِي أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ وَالْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ بْنِ دِينَارٍ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالُوا حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ، حَدَّثَنِي عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ الأَنْصَارِيُّ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُجْمِرِ، قَالَ رَأَيْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَتَوَضَّأُ فَغَسَلَ وَجْهَهُ فَأَسْبَغَ الْوُضُوءَ ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى حَتَّى أَشْرَعَ فِي الْعَضُدِ ثُمَّ يَدَهُ الْيُسْرَى حَتَّى أَشْرَعَ فِي الْعَضُدِ ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَهُ الْيُمْنَى حَتَّى أَشْرَعَ فِي السَّاقِ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَهُ الْيُسْرَى حَتَّى أَشْرَعَ فِي السَّاقِ ثُمَّ قَالَ هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ . وَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أَنْتُمُ الْغُرُّ الْمُحَجَّلُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ إِسْبَاغِ الْوُضُوءِ فَمَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ فَلْيُطِلْ غُرَّتَهُ وَتَحْجِيلَهُ
«Передали мне Абу Кариб Мухаммад ибн аль-‘Аля, аль-Касим ибн Закария ибн Динар и ‘Абд ибн Хумейд, которые сказали: передал нам Халид ибн Махляд: от Сулеймана ибн Биляля: передал мне ‘Умара ибн Газийя аль-Ансари: от Ну’айма ибн ‘Абдуллаха аль-Муджмира, что он сказал: “Я видел, как Абу Хурайра брал омовение. Он тщательно омыл своё лицо, затем помыл правую руку, затронув часть предплечья. Затем он помыл левую руку, [также] затронув часть предплечья. Затем он обтёр свою голову, а затем помыл правую ногу, затронув часть голени. Затем он помыл левую ногу, затронув часть голени. Затем он сказал: “Я видел, как Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал омовение так”. Затем добавил: “Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “В День Воскресения на вас будут сияющие кольца по причине тщательного омовения, поэтому кто из вас способен, пусть увеличит свое сияние и свои кольца”».
📚См. «Сахих» Муслима (246).
Хадис Ибн ‘Аббаса
6. Привёл имам аль-Бухари (ум. 256 г.х.):
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ، مَنْصُورُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ بِلاَلٍ ـ يَعْنِي سُلَيْمَانَ ـ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ تَوَضَّأَ فَغَسَلَ وَجْهَهُ، ثُمَّ أَخَذَ غَرْفَةً مِنْ مَاءٍ، فَمَضْمَضَ بِهَا وَاسْتَنْشَقَ، ثُمَّ أَخَذَ غَرْفَةً مِنْ مَاءٍ، فَجَعَلَ بِهَا هَكَذَا، أَضَافَهَا إِلَى يَدِهِ الأُخْرَى، فَغَسَلَ بِهِمَا وَجْهَهُ، ثُمَّ أَخَذَ غَرْفَةً مِنْ مَاءٍ، فَغَسَلَ بِهَا يَدَهُ الْيُمْنَى، ثُمَّ أَخَذَ غَرْفَةً مِنْ مَاءٍ، فَغَسَلَ بِهَا يَدَهُ الْيُسْرَى، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ، ثُمَّ أَخَذَ غَرْفَةً مِنْ مَاءٍ فَرَشَّ عَلَى رِجْلِهِ الْيُمْنَى حَتَّى غَسَلَهَا، ثُمَّ أَخَذَ غَرْفَةً أُخْرَى، فَغَسَلَ بِهَا رِجْلَهُ ـ يَعْنِي الْيُسْرَى ـ ثُمَّ قَالَ هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ
«Передал нам Мухаммад ибн ‘Абдуррахим, который сказал: сообщил нам Абу Саляма аль-Хуза’и Мансур ибн Саляма, который сказал: сообщил нам Сулейман ибн Биляль: от Зейда ибн Асляма: от ‘Ата ибн Ясара: от Ибн ‘Аббаса, что он совершил омовение. Он омыл своё лицо, затем он набрал [одной рукой] пригоршню воды, прополоскал рот и промыл нос, затем набрал пригоршню воды уже двумя руками и омыл лицо. Затем он набрал пригоршню воды и омыл правое предплечье, затем снова набрал пригоршню воды и омыл левое предплечье. Затем он протёр голову, а затем набрал пригоршню воды и стал поливать свою правую ногу, пока не омыл её, затем набрал пригоршню воды и омыл ею левую ногу. Затем он сказал: «Я видел, что так совершал омовение Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует».
📚См. «Сахих» аль-Бухари (140).
Хадис ‘Абдуллаха ас-Сунабихи
7. Привёл имам ан-Насаи (ум. 303 г.х.):
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، وَعُتْبَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الصُّنَابِحِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ” إِذَا تَوَضَّأَ الْعَبْدُ الْمُؤْمِنُ فَتَمَضْمَضَ خَرَجَتِ الْخَطَايَا مِنْ فِيهِ فَإِذَا اسْتَنْثَرَ خَرَجَتِ الْخَطَايَا مِنْ أَنْفِهِ فَإِذَا غَسَلَ وَجْهَهُ خَرَجَتِ الْخَطَايَا مِنْ وَجْهِهِ حَتَّى تَخْرُجَ مِنْ تَحْتِ أَشْفَارِ عَيْنَيْهِ فَإِذَا غَسَلَ يَدَيْهِ خَرَجَتِ الْخَطَايَا مِنْ يَدَيْهِ حَتَّى تَخْرُجَ مِنْ تَحْتِ أَظْفَارِ يَدَيْهِ فَإِذَا مَسَحَ بِرَأْسِهِ خَرَجَتِ الْخَطَايَا مِنْ رَأْسِهِ حَتَّى تَخْرُجَ مِنْ أُذُنَيْهِ فَإِذَا غَسَلَ رِجْلَيْهِ خَرَجَتِ الْخَطَايَا مِنْ رِجْلَيْهِ حَتَّى تَخْرُجَ مِنْ تَحْتِ أَظْفَارِ رِجْلَيْهِ ثُمَّ كَانَ مَشْيُهُ إِلَى الْمَسْجِدِ وَصَلاَتُهُ نَافِلَةً لَهُ
«Сообщил нам Кутайба и ‘Утба ибн ‘Абдуллах: от Малика: от Зейда ибн Асляма: от ‘Ата ибн Ясара: от ‘Абдуллаха ас-Сунабихи, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Когда верующий раб совершает омовение и промывает свой рот, то выходят его грехи из него. Когда он промывает свой нос, то выходят его грехи из его носа. Когда он моет своё лицо, то выходят грехи из его лица и даже из под его ресниц. Когда он моет свои руки, то выходят грехи из его рук и даже из под ногтей. Когда он протирает свою голову, то выходят грехи из его головы и даже из его ушей. Когда он моет свои ноги, то выходят грехи из его ног и даже из под ногтей. Затем поход в мечеть и его молитва становятся для него дополнительной добычей”».
📚См. «Сунан» ан-Насаи (103). Иснад достоверный и чистый как стёклышко.
Хадис аль-Кайси
8. Привёл имам ан-Насаи (ум. 303 г.х.):
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو جَعْفَرٍ الْمَدَنِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُثْمَانَ بْنِ حُنَيْفٍ، – يَعْنِي عُمَارَةَ – قَالَ حَدَّثَنِي الْقَيْسِيُّ، أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَأُتِيَ بِمَاءٍ فَقَالَ عَلَى يَدَيْهِ مِنَ الإِنَاءِ فَغَسَلَهُمَا مَرَّةً وَغَسَلَ وَجْهَهُ وَذِرَاعَيْهِ مَرَّةً مَرَّةً وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ بِيَمِينِهِ كِلْتَيْهِمَا
«Сообщил нам Мухаммад ибн Башшар, который сказал: передал нам Мухаммад, который сказал: передал нам Шу’ба, который сказал: сообщил мне Абу Джа’фар аль-Мадани, который сказал: я слышал, как ‘Умара ибн ‘Усман ибн Хунейф говорил: передал мне аль-Кайси, что он был вместе с Посланником Аллаха, в пути, и ему принесли [сосуд] с водой. Он вылил на свои руки из сосуда, затем помыл их один раз. Затем он помыл лицо и руки до локтей под одному разу. Затем он омыл обе ноги, используя свою правую руку».
📚См. «Сунан» ан-Насаи (113). Иснад достоверный.
Хадис ‘Амра ибн ‘Абасы
9. Привёл имам ан-Насаи (ум. 303 г.х.):
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، – هُوَ ابْنُ سَعْدٍ – قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو يَحْيَى، سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ وَضَمْرَةُ بْنُ حَبِيبٍ وَأَبُو طَلْحَةَ نُعَيْمُ بْنُ زِيَادٍ قَالُوا سَمِعْنَا أَبَا أُمَامَةَ الْبَاهِلِيَّ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ عَبَسَةَ، يَقُولُ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ الْوُضُوءُ قَالَ ” أَمَّا الْوُضُوءُ فَإِنَّكَ إِذَا تَوَضَّأْتَ فَغَسَلْتَ كَفَّيْكَ فَأَنْقَيْتَهُمَا خَرَجَتْ خَطَايَاكَ مِنْ بَيْنِ أَظْفَارِكَ وَأَنَامِلِكَ فَإِذَا مَضْمَضْتَ وَاسْتَنْشَقْتَ مَنْخِرَيْكَ وَغَسَلْتَ وَجْهَكَ وَيَدَيْكَ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ وَمَسَحْتَ رَأْسَكَ وَغَسَلْتَ رِجْلَيْكَ إِلَى الْكَعْبَيْنِ اغْتَسَلْتَ مِنْ عَامَّةِ خَطَايَاكَ فَإِنْ أَنْتَ وَضَعْتَ وَجْهَكَ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ خَرَجْتَ مِنْ خَطَايَاكَ كَيَوْمَ وَلَدَتْكَ أُمُّكَ ” . قَالَ أَبُو أُمَامَةَ فَقُلْتُ يَا عَمْرُو بْنَ عَبَسَةَ انْظُرْ مَا تَقُولُ أَكُلُّ هَذَا يُعْطَى فِي مَجْلِسٍ وَاحِدٍ فَقَالَ أَمَا وَاللَّهِ لَقَدْ كَبِرَتْ سِنِّي وَدَنَا أَجَلِي وَمَا بِي مِنْ فَقْرٍ فَأَكْذِبَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَقَدْ سَمِعَتْهُ أُذُنَاىَ وَوَعَاهُ قَلْبِي مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
«Сообщил нам ‘Амр ибн Мансур, который сказал: передал нам Адам ибн Аби Йияс, который сказал: передал нам аль-Лейс ибн Са’д, который сказал: передал нам Му’авия ибн Салих, который сказал: сообщили мне Абу Яхъя Сулейм ибн ‘Амир, Дамра ибн Хабиб и Абу Тальха Ну’айм ибн Зияд, которые сказали: мы слышали, как Абу Умама аль-Бахили сказал: я слышал, как ‘Амр ибн ‘Абаса говорил: “[Как-то] я спросил: “О Посланник Аллаха, как совершается омовение?”. Он ответил: “Что касается омовения, то когда ты совершаешь его и моешь свои кисти, чтобы очистить их, кто выходят твои грехи из под ногтей твоих и кончиков твоих пальцев. Когда ты полоскаешь свой рот, промываешь свой нос, моешь своё лицо и две руки до локтей, а затем протираешь свою голову и моешь обе ноги до щиколоток, то ты смываешь все свои грехи. И если ты совершишь земной поклон для Аллаха, Свят Он и Велик, ты выходишь из своих грехов, как в день, когда твоя мать родила тебя”. Абу Умама сказал: “О ‘Амр ибн ‘Абаса, посмотри что ты говоришь! Всё это было дано в одном собрании?”. На что [‘Амр] ответил: “Клянусь Аллахом, я состарился в годах и моё время близко, и я не настолько бедный, чтобы возводить ложь на Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Я слышал это своими двумя ушами и запомнило это моё сердце от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует”».
📚См. «Сунан» ан-Насаи (147). Иснад достоверный.
Хадис Анаса ибн Малика
10. Привёл имам Ахмад (ум. 251 г.х.):
حَدَّثَنَا هَارُونُ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ هَارُونَ غَيْرَ مَرَّةٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ قَالَ: وَحَدَّثَنِي جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، أَنَّهُ سَمِعَ قَتَادَةَ بْنَ دِعَامَةَ،، قَالَ: حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ تَوَضَّأَ وَتَرَكَ عَلَى قَدَمِهِ مِثْلَ مَوْضِعِ الظُّفُرِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ارْجِعْ فَأَحْسِنْ وُضُوءَكَ
«Передал нам Харун. Сказал Абу ‘Абдуррахман: я не раз слышал это от Харуна: передал нам ‘Абдуллах ибн Вахб, который сказал: передал мне Джарир ибн Хазим, что он слышал, как Катада ибн Ди’ама говорил: передал нам Анас ибн Малик, что некий мужчина пришёл к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, совершив омовение и оставив на своей стопе место, размером с ноготь. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: “Вернись и соверши своё омовение лучше”».
📚См. «Муснад» Ахмада (12487). Шейх Шу’айб аль-Арнаут назвал иснад достоверным, соответствующим условиям двух шейхов.
Хадис ‘Абдуллаха ибн ‘Амра
11. Привёл имам Абу Дауд (ум. 275 г.х.):
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ الطُّهُورُ فَدَعَا بِمَاءٍ فِي إِنَاءٍ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلاَثًا ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا ثُمَّ غَسَلَ ذِرَاعَيْهِ ثَلاَثًا ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ فَأَدْخَلَ إِصْبَعَيْهِ السَّبَّاحَتَيْنِ فِي أُذُنَيْهِ وَمَسَحَ بِإِبْهَامَيْهِ عَلَى ظَاهِرِ أُذُنَيْهِ وَبِالسَّبَّاحَتَيْنِ بَاطِنَ أُذُنَيْهِ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا ثُمَّ قَالَ ” هَكَذَا الْوُضُوءُ فَمَنْ زَادَ عَلَى هَذَا أَوْ نَقَصَ فَقَدْ أَسَاءَ وَظَلَمَ ” . أَوْ ” ظَلَمَ وَأَسَاءَ
«Передал нам Мусаддад: передал нам Абу ‘Авана: от Мусы ибн Аби ‘Айши: от ‘Амра ибн Шу’айба: от его отца: от его деда [‘Абдуллаха ибн ‘Амра], что однажды некий человек явился к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и спросил его: “О Посланник Аллаха, как следует совершать омовение?”. Тогда [Пророк] попросил принести сосуд с водой и помыл кисти рук три раза. Затем он помыл свое лицо три раза, и помыл три раза локти, после чего обтер свою голову и вставил указательные пальцы в отверстия ушей и вытер заднюю часть ушей большими пальцами, а внутреннюю часть ушей [вытер] указательными пальцами, после чего помыл свои ноги по три раза каждую, а затем сказал: “Так следует совершать омовение. А если кто-то сделает сверх или менее этого, то поступил неправильно и несправедливо”, или [он сказал] “поступил несправедливо и неправильно”».
📚См. «Сунан» Абу Дауд (135). Шейх Шу’айб аль-Арнаут назвал хадис достоверным в силу существующих других, а этот иснад хорошим, однако добавка “менее этого” является отклоненной.
Хадис Микдама ибн Ма’дикариба
12. Привёл имам Ибн Маджа (ум. 273 г.х.):
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِيكَرِبَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ تَوَضَّأَ فَغَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا
«Передал нам Хишам ибн ‘Аммар: передал нам аль-Валид ибн Муслим: передал нам Хариз ибн ‘Усман: от ‘Абдуррахмана ибн Майсары: от аль-Микдама ибн Ма’дикариба, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взял омовение и помыл свои ноги по три раза».
📚См. «Сунан» Ибн Маджа (457). Шейх Шу’айб аль-Арнаут назвал хадис достоверным в силу существующих других, а этот иснад хорошим.
Хадис ар-Рубайи’ бинт Му’аввиз
13. Привёл имам Абу Дауд (ум. 275 г.х.):
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْتِينَا فَحَدَّثَتْنَا أَنَّهُ قَالَ ” اسْكُبِي لِي وَضُوءًا ” . فَذَكَرَتْ وُضُوءَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ فِيهِ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلاَثًا وَوَضَّأَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا وَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ مَرَّةً وَوَضَّأَ يَدَيْهِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ مَرَّتَيْنِ يَبْدَأُ بِمُؤَخَّرِ رَأْسِهِ ثُمَّ بِمُقَدَّمِهِ وَبِأُذُنَيْهِ كِلْتَيْهِمَا ظُهُورِهِمَا وَبُطُونِهِمَا وَوَضَّأَ رِجْلَيْهِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا
«Передал нам Мусаддад: передал нам Бишр ибн аль-Муфаддаль: передал нам ‘Абдуллах ибн Мухаммад ибн ‘Акиль: от ар-Рубайи’ бинт Му’аввиз ибн Гафра, которая сказала: “Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, [иногда] приходил к нам”. И она сообщила нам, что он сказал: “Налейте мне воды для омовения!”. И она, рассказывая об омовении Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказала, что он помыл свои руки до запястья три раза и вымыл лицо три раза, прополоснул рот и нос однажды. [Затем] он три раза вымыл руки до локтей и обтер свою голову дважды, начиная с затылка головы, [переходя] затем к передней части. [Также] он протер свои уши снаружи и изнутри, и помыл ноги по три раза каждую».
📚См. «Сунан» Абу Дауд (126). Шейх Шу’айб аль-Арнаут назвал хадис хорошим в силу существующих других.
И это последний хадис в этом разделе, хотя их гораздо больше, чем эти 13, однако мы не будем приводить всё, чтобы не удлинять статью и не утомлять читателя.
▪︎ Сказал Ибн Муфлих (ум. 763 г.х.):
وَقَالَ سَعِيدٌ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِي الْجَحَّافِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ: أَجْمَعَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ – صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ – عَلَى غَسْلِ الْقَدَمَيْنِ. إِسْنَادٌ حَسَنٌ
«Сказал Са’ид [ибн Мансур]: передал нам Юнус ибн Аби Йа’куб: от Абу-ль Джаххафар: от ‘Абдуррахмана ибн Аби Лейлы (ум. 83 г.х.), что он сказал: “Сподвижники Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, были единогласны на мытье двух стоп”. Иснад хороший».
📚См. «Кашшаф уль-кина’» (1/83).
Как мы видим, сообщений о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, мыл ноги, а не просто протирал влажными руками по верхней части стопы — огромное множество и они достигают степени мутаватир (т.е. то, что невозможно отрицать).
▪︎ Сказал Ибн Хаджар аль-‘Аскаляни:
وَقَدْ تَوَاتَرَتِ الْأَخْبَارُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي صِفَةِ وُضُوئِهِ أَنَّهُ غَسَلَ رِجْلَيْهِ وَهُوَ الْمُبَيِّنُ لِأَمْرِ اللَّهِ
«Достигли степени мутаватир сообщения от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, относительно описания его омовения, что он мыл свои ноги, и это объясняет приказ Аллаха».
📚См. «Фатх уль-бари» (1/266).
▪︎ Сказал ат-Тахауи:
فَهَذِهِ الْآثَارُ قَدْ تَوَاتَرَتْ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ غَسَلَ قَدَمَيْهِ فِي وُضُوئِهِ لِلصَّلَاةِ
«Эти сообщения достигли степени мутаватир от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он мыл свои две стопы во время омовения для молитвы».
📚См. «Шарх ма’ани-ль асар» (1/36).
Поэтому недействительны и ошибочны слова тех, кто говорит, что достаточно просто протереть ноги.
Опровержение сомнений
В этом разделе мы рассмотрим некоторые доводы, выдвигаемые рафидитами из наших книг, в которых они усмотрели правомочность протирания ног, вместо мытья.
Мы рассмотрим лишь те доводы, которые они приводит от сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, потому что рассматривать слова тех, кто ниже них в этом вопросе, не заслуживает внимания. Если кто-то из тех, кто пришёл после сподвижников, противоречил их единогласному мнению, то слова такого отбрасываются и даже не рассматриваются, поэтому внимания заслуживают лишь хадисы от сподвижников.
Хадис ‘Али: «Если бы религия строилась на своём мнении»
▪︎ Привёл имам Ибн Аби Шейба (ум. 235 г.х.):
حَدَّثَنَا حَفْصٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: لَوْ كَانَ الدِّينُ بِالرَّأْيِ، كَانَ بَاطِنُ الْقَدَمَيْنِ أَوْلَى وَأَحَقَّ بِالْمَسْحِ مِنْ ظَاهِرَهُمَا، وَلَكِنِّي رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَسَحَ ظَاهِرَهُمَا
«Передал нам Хафс: передал нам аль-А’маш: от Абу Исхака: от ‘Абд Хайра: от ‘Али, что он сказал: “Если бы религия строилась на своём мнении, то протирать нижнюю часть стоп было бы первее и достойнее, нежели верхнюю часть, однако я видел, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, протирал верхнюю часть”».
📚См. «Мусаннаф» Ибн Аби Шейбы (1895).
▪︎ Привёл имам Ахмад (ум. 251 г.х.):
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، قَالَ: رَأَيْتُ عَلِيًّا دَعَا بِمَاءٍ لِيَتَوَضَّأَ، فَتَمَسَّحَ بِهِ تَمَسُّحًا، وَمَسَحَ عَلَى ظَهْرِ قَدَمَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: ” هَذَا وُضُوءُ مَنْ لَمْ يُحْدِثْ “، ثُمَّ قَالَ: ” لَوْلا أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَسَحَ عَلَى ظَهْرِ قَدَمَيْهِ رَأَيْتُ أَنَّ بُطُونَهُمَا أَحَقُّ، ثُمَّ شَرِبَ فَضْلَ وَضُوئِهِ وَهُوَ قَائِمٌ “، ثُمَّ قَالَ: أَيْنَ الَّذِينَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُ لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ أَنْ يَشْرَبَ قَائِمًا؟
«Передал нам Исхак ибн Юсуф: от Шарика: от ас-Судди: от ‘Абд Хайра, что он сказал: “Я видел, как ‘Али попросил воду для омовения. Он тщательно протёрся им и протёр верхнюю часть своих стоп, а затем сказал: “Это — омовение того, чьё омовение не нарушилось”. Затем он сказал: “Если бы я не видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, протирал верхнюю часть своих стоп, то я бы подумал, что правильнее протирать нижнюю часть”, после чего он выпил остаток воды стоя и сказал: “Где же те, кто заявляет, что не следует кому-либо пить стоя?”».
📚См. «Муснад» Ахмада (943).
Ответ:
В этих словах ‘Али нет никакого указания, что во время омовения необходимо протирать ноги. ‘Али, да будет доволен им Аллах, говорит о форме протирания ноги, которая существует в Исламе и делается на кожаные носки или обувь. Это ясно видно из других версий этого же хадиса.
1. Привёл имам Ахмад (ум. 251 г.х.):
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، قَالَ: رَأَيْتُ عَلِيًّا تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى النَّعْلَيْنِ ثُمَّ قَالَ: «لَوْلا أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَلَ كَمَا رَأَيْتُمُونِي فَعَلْتُ لَرَأَيْتُ، أَنَّ بَاطِنَ الْقَدَمَيْنِ هُوَ أَحَقُّ بِالْمَسْحِ مِنْ ظَاهِرِهِمَا
«Передал мне Абу Ну’айм: передал нам Юнус: от Абу Исхака: от ‘Абд Хайра, что он сказал: “Я видел, как ‘Али взял омовение и протёр свою обувь, а затем сказал: “Если бы я не видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, делал так же, как вы видели сделал я, то я бы думал, что правильнее протирать нижнюю часть стоп, чем верхнюю”».
📚См. «Муснад» Ахмада (1264).
2. Привёл имам Абу Дауд (ум. 275 г.х.):
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ، – يَعْنِي ابْنَ غِيَاثٍ – عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، عَنْ عَلِيٍّ، – رضى الله عنه – قَالَ لَوْ كَانَ الدِّينُ بِالرَّأْىِ لَكَانَ أَسْفَلُ الْخُفِّ أَوْلَى بِالْمَسْحِ مِنْ أَعْلاَهُ وَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُ عَلَى ظَاهِرِ خُفَّيْهِ .
«Передал нам Мухаммад ибн аль-‘Аля: передал нам Хафс ибн Гияс: от аль-А’маша: от Абу Исхака: от ‘Абд Хайра: от ‘Али, да будет доволен им Аллах, что он сказал: “Если бы религия строилась на собственном мнении, то следовало бы протирать нижнюю часть носков, чем верхнюю, однако я видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, протирал верхнюю часть своих носков”».
📚См. «Сунан» Абу Дауда (162).
3. Привёл имам Ахмад (ум. 251 г.х.):
– حَدَّثَنَا ابْنُ الْأَشْجَعِيِّ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّهُ دَعَا بِكُوزٍ مِنْ مَاءٍ، ثُمَّ قَالَ: ” أَيْنَ هَؤُلاءِ الَّذِينَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ يَكْرَهُونَ الشُّرْبَ قَائِمًا؟ ” قَالَ: فَأَخَذَهُ فَشَرِبَ وَهُوَ قَائِمٌ، ثُمَّ تَوَضَّأَ وُضُوءًا خَفِيفًا، وَمَسَحَ عَلَى نَعْلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: هَكَذَا وُضُوءُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لِلطَّاهِرِ مَا لَمْ يُحْدِثْ
«Передал нам Ибн аль-Ашджа’и: передал нам мой отец: от Суфьяна: от ас-Судди: от ‘Абд Хайра: от ‘Али, что он попросил кувшин воды, а затем сказал: “Где те, кто заявляют, что им ненавистно пить стоя?”, и тогда он выпил стоя. Затем он совершил легкое омовение, протёр свою обувь, а затем сказал: “Это — омовение Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, для того, чьё омовение не нарушилось”».
📚См. «Муснад» Ахмада (970).
Кроме того, следует обратить внимание на то, что ‘Али говорит: «Это омовение того, чье омовение не нарушилось», поэтому тут нет довода рафидитам с двух сторон.
Первая сторона: ‘Али говорит об обтирании кожаных носков или обуви.
Вторая сторона: ‘Али говорит про омовение того, чьё омовение еще в силе.
Поэтому даже если мы уберем одну сторону, рафидиты проигрывают с другой.
И мы уже приводили от ‘Али с достоверным иснадом по пути того же ‘Абд Хайра в «Сунане» Абу Дауда (111), что он именно мыл каждую ногу трижды, а не просто протирал их. Можете вернуться к хадису ‘Али в разделе «Доводы на обязательность мытья ног», чтобы перечитать и убедиться.
Поэтому нет никаких сомнений, что ‘Али никогда не был на мнении, что необходимо протирать ноги, и ошибочны слова тех, кто говорит будто бы ‘Али был на этом мнении, а затем оставил его. На это нет никаких доводов, а хадисы, где ‘Али говорит о протирании, говорят о протирании кожаных носков или обуви.
Хадис Ибн ‘Аббаса: «Люди настаивают на мытье»
▪︎ Привёл имам Ибн Маджа (ум. 273 г.х.):
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنِ الرُّبَيِّعِ، قَالَتْ أَتَانِي ابْنُ عَبَّاسٍ فَسَأَلَنِي عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ، – تَعْنِي حَدِيثَهَا الَّذِي ذَكَرَتْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ تَوَضَّأَ وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ – فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ إِنَّ النَّاسَ أَبَوْا إِلاَّ الْغَسْلَ وَلاَ أَجِدُ فِي كِتَابِ اللَّهِ إِلاَّ الْمَسْحَ
«Передал нам Абу Бакр ибн Аби Шейба: передал нам Ибн ‘Уляййа: от Рауха ибн аль-Касима: от ‘Абдуллаха ибн Мухаммада ибн ‘Акиля: от ар-Рубайи’, что она сказала: “Ко мне пришёл Ибн ‘Аббас и спросил меня об этом хадисе”, т.е. хадисе, которую она упомянула, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взял омовение и помыл свои ноги — “Тогда Ибн ‘Аббас сказал: “Воистину, люди настаивают на мытье, однако я не нахожу в Книге Аллаха ничего, кроме протирания”».
📚См. «Сунан» Ибн Маджа (458).
Ответ:
▪︎ Сказал шейх Шу’айб аль-Арнаут:
إسناده ضعيف لضعف عبد الله بن محمَّد بن عقيل
«Иснад этого хадиса слабый из-за слабости ‘Абдуллаха ибн Мухаммада ибн ‘Акиля».
📚См. «Сунан» Ибн Маджа (1/291) с тахкыком шейха Шу’айба аль-Арнаута.
И слов о слабости этого передатчика огромное количество. Посчитали его слабым почти все имамы — Суфьян ибн ‘Уейна, ‘Али ибн аль-Мадини, Малик ибн Анас, Яхъя аль-Каттан, Ибн Ма’ин, Абу Хатим ар-Рази, Абу Дауд, Абу Зур’а ар-Рази, Ахмад, ан-Насаи и другие.
И этот хадис от ар-Рубайи’ бинт Му’аввиз пришел с более достоверным иснадом по другим путям, и нет в них этих слов Ибн ‘Аббаса, поэтому нет сомнений, что это — отклоненная добавка.
Хадис Рифа’а ибн Рафи’а
▪︎ Привёл Ибн Маджа (ум. 273 г.х.):
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَلاَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمِّهِ، رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ أَنَّهُ كَانَ جَالِسًا عِنْدَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ
إِنَّهَا لاَ تَتِمُّ صَلاَةٌ لأَحَدٍ حَتَّى يُسْبِغَ الْوُضُوءَ كَمَا أَمَرَهُ اللَّهُ تَعَالَى يَغْسِلُ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ وَيَمْسَحُ بِرَأْسِهِ وَرِجْلَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ
«Передал нам Мухаммад ибн Яхъя: передал нам Хаджадж: передал нам Хаммам: передал нам Исхак ибн ‘Абдуллах ибн Аби Тальха: передал мне ‘Али ибн Яхъя ибн Халляд: от его отца: от его дяди, Рифа’а ибн Рафи’а, что он сидел рядом с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и тот сказал: “Молитва ни одного из не будет полноценной, пока он не совершит омовение тщательно, как это приказал ему Всевышний Аллах. Он [должен] помыть своё лицо и руки до локтей, а [также] протереть голову и ноги до щиколоток”».
📚См. «Сунан» Ибн Маджа (460).
▪︎ Привёл ан-Насаи (ум. 303 г.х.):
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ أَبُو يَحْيَى، بِمَكَّةَ – وَهُوَ بَصْرِيٌّ – قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّ عَلِيَّ بْنَ يَحْيَى بْنِ خَلاَّدِ بْنِ مَالِكِ بْنِ رَافِعِ بْنِ مَالِكٍ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمِّهِ، رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ قَالَ
بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسٌ وَنَحْنُ حَوْلَهُ إِذْ دَخَلَ رَجُلٌ فَأَتَى الْقِبْلَةَ فَصَلَّى فَلَمَّا قَضَى صَلاَتَهُ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعَلَى الْقَوْمِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ” وَعَلَيْكَ اذْهَبْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ” . فَذَهَبَ فَصَلَّى فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَرْمُقُ صَلاَتَهُ وَلاَ يَدْرِي مَا يَعِيبُ مِنْهَا فَلَمَّا قَضَى صَلاَتَهُ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعَلَى الْقَوْمِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ” وَعَلَيْكَ اذْهَبْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ” . فَأَعَادَهَا مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا فَقَالَ الرَّجُلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا عِبْتَ مِنْ صَلاَتِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ” إِنَّهَا لَمْ تَتِمَّ صَلاَةُ أَحَدِكُمْ حَتَّى يُسْبِغَ الْوُضُوءَ كَمَا أَمَرَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فَيَغْسِلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ وَيَمْسَحَ بِرَأْسِهِ وَرِجْلَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ ثُمَّ يُكَبِّرَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَيَحْمَدَهُ وَيُمَجِّدَهُ
قَالَ هَمَّامٌ: وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: وَيَحْمَدَ اللَّهَ وَيُمَجِّدَهُ وَيُكَبِّرَهُ. قَالَ فَكِلاَهُمَا قَدْ سَمِعْتُهُ يَقُولُ قَالَ: وَيَقْرَأَ مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ مِمَّا عَلَّمَهُ اللَّهُ وَأَذِنَ لَهُ فِيهِ ثُمَّ يُكَبِّرَ وَيَرْكَعَ حَتَّى تَطْمَئِنَّ مَفَاصِلُهُ وَتَسْتَرْخِيَ ثُمَّ يَقُولَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ثُمَّ يَسْتَوِيَ قَائِمًا حَتَّى يُقِيمَ صُلْبَهُ ثُمَّ يُكَبِّرَ وَيَسْجُدَ حَتَّى يُمَكِّنَ وَجْهَهُ . وَقَدْ سَمِعْتُهُ يَقُولُ ” جَبْهَتَهُ حَتَّى تَطْمَئِنَّ مَفَاصِلُهُ وَتَسْتَرْخِيَ وَيُكَبِّرَ فَيَرْفَعَ حَتَّى يَسْتَوِيَ قَاعِدًا عَلَى مَقْعَدَتِهِ وَيُقِيمَ صُلْبَهُ ثُمَّ يُكَبِّرَ فَيَسْجُدَ حَتَّى يُمَكِّنَ وَجْهَهُ وَيَسْتَرْخِيَ فَإِذَا لَمْ يَفْعَلْ هَكَذَا لَمْ تَتِمَّ صَلاَتُهُ
«Сообщил нам Мухаммад ибн ‘Абдуллах ибн Язид аль-Мукри, Абу Яхъя в Мекке — а он басрийец — который сказал: передал нам мой отец, который сказал: передал нам Хаммам, который сказал: передал нам Исхак ибн ‘Абдуллах ибн Аби Тальха, что ‘Али ибн Яхъя ибн Халляд ибн Малик ибн Рафи’ ибн Малик сообщил ему от его отца: от его дяди, Рифа’а ибн Рафи’а, что он сказал:
“[Однажды] когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сидел, а мы [сидели] вокруг него, вошёл некий мужчина, повернулся к кибле и совершил молитву. Когда же он завершил свою молитву, он подошёл к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поприветствовал его, а также [остальных] людей. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: “И тебе [мир]. Иди и помолись [заново], ибо ты не совершил молитву”. Поэтому он пошёл и стал молится. Посланник Аллаха же стал наблюдать за его молитвой, а [мужчина] не знал, что в ней не так. Когда же он завершил свою молитву, он подошёл к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поприветствовал его, а также [остальных] людей. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: “И тебе [мир]. Иди и помолись [заново], ибо ты не совершил молитву”. [Пророк] возвращал его два или три раза, и тогда мужчина сказал: “О Посланник Аллаха! Что же в моей молитве не так?”. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Молитва ни одного из не будет полноценной, пока он не совершит омовение тщательно, как это приказал ему Аллах, Всемогущ Он и Велик. Он [должен] помыть своё лицо и руки до локтей, а [также] протереть голову и ноги до щиколоток, а затем произнести такбир, восхвалить Аллаха и восславить Его”.
Сказал Хаммам: “Я слышал, как [Исхак ибн ‘Абдуллах] говорил: “Восхвалить Аллаха, восславить его и произнести такбир”. Я слышал, как он говорил оба варианта. [Затем] он сказал: “Он [должен] прочитать из Корана то, что облегчено [ему] из того, чему обучил его Аллах, и разрешил ему в нём. Затем он [должен] произнести такбир и совершить поясной поклон, [и оставаться в таком положении], пока не успокоятся его суставы и он не расслабится. Затем он [должен] сказать: “Сами’ Аллаху ли ман хамидах” и выпрямится, пока не выпрямится его позвоночник. Затем он [должен] произнести такбир и совершить земной поклон, пока не приложит своё лицо…”, и я слышал, как он говорил: “свой лоб, пока не успокоятся его суставы и он не расслабится. Затем он [должен] произнести такбир и подняться, пока не сядет прямо, выпрямив свой позвоночник. Затем он [должен] произнести такбир и совершить земной поклон, пока не приложит своё лицо [на землю] и не расслабится. Если [человек] не сделает так, то его молитва не будет полноценной”».
📚См. «Сунан» ан-Насаи (1136).
Ответ:
Этот хадис имеет достоверный иснад, однако слова: «как это приказал ему Аллах, Всемогущ Он и Велик. Он [должен] помыть своё лицо и руки до локтей, а [также] протереть голову и ноги до щиколоток» встречаются только в версии Хаммама ибн Яхъи, и похоже это его комментарий или пояснение к словам Пророка.
Этот хадис в основе передаёт сподвижник Рифа’ ибн Рафи’.
От него этот хадис взял его племянник Яхъя ибн Халляд.
От него же этот хадис взял его сын — ‘Али ибн Яхъя ибн Халляд.
А от него этот хадис передали семеро:
1. Мухаммад ибн Исхак [См. «Сунан» Абу Дауда (860)];
2. Мухаммад ибн ‘Аджлян [См. «Сунан» ан-Насаи (1313)];
3. Яхъя ибн ‘Али ибн Яхъя ибн Халляд [См. «Сунан» Абу Дауда (861)];
4. Мухаммад ибн ‘Амр ибн Алькама [См. «Сунан» Абу Дауда (859)];
5. Дауд ибн Кайс [См. «Сунан» ан-Насаи (1314)];
6. Шарик ибн Аби Нимр [См. «Шар ма’ани-ль асар» (1/232)];
7. Исхак ибн ‘Абдуллах ибн Аби Тальха. От Исхака передали двое:
▪︎ Хаммам ибн Яхъя [См. «Сунан» ан-Насаи (1316)];
▪︎ Хаммад ибн Саляма [См. «Сунан» Абу Дауда (857)];
Ни в одном из этих путей, кроме пути Хаммама ибн Яхъи не упоминается эта добавка, и её не упоминает Хаммад ибн Саляма, который также передал этот хадис от Исхака ибн ‘Абдуллаха.
В его версии мы читаем:
إِنَّهُ لَا تَتِمُّ صَلَاةٌ لِأَحَدٍ مِنَ النَّاسِ حَتَّى يَتَوَضَّأَ، فَيَضَعَ الْوُضُوءَ – يَعْنِي مَوَاضِعَهُ – ثُمَّ يُكَبِّرُ، وَيَحْمَدُ اللَّهَ جَلَّ وَعَزَّ، وَيُثْنِي عَلَيْهِ، وَيَقْرَأُ بِمَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ، ثُمَّ يَقُولُ: اللَّهُ أَكْبَرُ، ثُمَّ يَرْكَعُ حَتَّى تَطْمَئِنَّ مَفَاصِلُهُ، ثُمَّ يَقُولُ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ حَتَّى يَسْتَوِيَ قَائِمًا، ثُمَّ يَقُولُ: اللَّهُ أَكْبَرُ، ثُمَّ يَسْجُدُ حَتَّى تَطْمَئِنَّ مَفَاصِلُهُ، ثُمَّ يَقُولُ: اللَّهُ أَكْبَرُ، وَيَرْفَعُ رَأْسَهُ حَتَّى يَسْتَوِيَ قَاعِدًا، ثُمَّ يَقُولُ: اللَّهُ أَكْبَرُ، ثُمَّ يَسْجُدُ حَتَّى تَطْمَئِنَّ مَفَاصِلُهُ، ثُمَّ يَرْفَعُ رَأْسَهُ فَيُكَبِّرُ، فَإِذَا فَعَلَ ذَلِكَ فَقَدْ تَمَّتْ صَلَاتُهُ
«Молитва ни одного из вас не будет полноценной, пока он не совершит омовение тщательно. После этого он должен произнести такбир, воздать хвалу Всемогущему и Великому Аллаху и восславить Его, прочитать то, что пожелает, из Корана, снова произнести такбир, совершить поясной поклон и остаться на некоторое время в таком положении, пока его суставы не встанут на свои места. Затем он должен сказать: “Сами’ Аллаху лиман хамидах”, и полностью выпрямиться, затем произнести такбир, совершить земной поклон и остаться в таком положении на некоторое время, чтобы все суставы встали на свои места. Затем он должен произнести такбир, поднять голову, сесть и оставаться в таком положении некоторое время, после чего произнести такбир, совершить земной поклон и остаться в таком положении на некоторое время, чтобы все суставы встали на свои места, а потом поднять голову и произнести такбир. Если он будет делать всё это, его молитва будет совершенной».
📚См. «Сунан» Абу Дауда (857).
И нет здесь добавки: «как это приказал ему Аллах, Всемогущ Он и Велик. Он [должен] помыть своё лицо и руки до локтей, а [также] протереть голову и ноги до щиколоток».
Более того, этот хадис имеет еще один независимый путь от Абу Хурайры, который передал аль-Бухари, и в нём также нет этой добавки.
▪︎ Привёл имам аль-Бухари (ум. 256 г.х.):
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلاً، دَخَلَ الْمَسْجِدَ يُصَلِّي وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي نَاحِيَةِ الْمَسْجِدِ، فَجَاءَ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَقَالَ لَهُ: ارْجِعْ فَصَلِّ، فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ “. فَرَجَعَ فَصَلَّى، ثُمَّ سَلَّمَ فَقَالَ ” وَعَلَيْكَ، ارْجِعْ فَصَلِّ، فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ “. قَالَ فِي الثَّالِثَةِ فَأَعْلِمْنِي. قَالَ ” إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلاَةِ فَأَسْبِغِ الْوُضُوءَ، ثُمَّ اسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ فَكَبِّرْ، وَاقْرَأْ بِمَا تَيَسَّرَ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ، ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا، ثُمَّ ارْفَعْ رَأْسَكَ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ، سَاجِدًا ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَسْتَوِيَ وَتَطْمَئِنَّ جَالِسًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَسْتَوِيَ قَائِمًا، ثُمَّ افْعَلْ ذَلِكَ فِي صَلاَتِكَ كُلِّهَا
«Передал мне Исхак ибн Мансур: передал нам Абу Усама: передал нам ‘Убайд ибн ‘Умар: от Са’ида ибн Аби Са’ида: от Абу Хурайры, что однажды, когда Посланник Аллаха ﷺ находился в одном из углов мечети, в мечеть вошёл один человек и совершил молитву. После чего он подошёл [к Посланнику Аллаха] и поприветствовал его. Он же сказал ему: «Вернись и соверши молитву, ибо, поистине, ты не помолился». Тот вернулся совершил молитву, а потом поприветствовал [Пророка], и он сказал: «И тебе мир! Вернись и соверши молитву, ибо, поистине, ты не помолился». На третий раз он сказал: «Научи же меня!». Тогда [Пророк] сказал: «Когда соберёшься совершить молитву, то тщательно соверши омовение, после чего встань лицом к кибле и скажи: “Аллах Велик!”, потом прочти, что сможешь из Корана, потом соверши поясной поклон, пока не замрёшь в таком положении, потом подними свою голову, выпрямившись полностью, потом соверши земной поклон, пока не замрёшь в таком положении, потом поднимись, пока не выпрямишься сидя и не замрёшь в таком положение, потом соверши земной поклон, пока не замрёшь в таком положении, потом поднимись, пока не выпрямишься полностью, а потом поступай так в течение всей своей молитвы”».
📚См. «Сахих» аль-Бухари (6667).
Кроме того, слова: «Он [должен] помыть своё лицо и руки до локтей, а [также] протереть голову и ноги до щиколоток» в точности повторяют аят Корана, а мы уже объяснили что именно подразумевается под «протиранием» ног в чтении в форме маджрур, и что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, показывал на своём примере, что ноги необходимо именно мыть полностью, а не просто протирать тыльную часть влажными руками.
Слова Ибн ‘Аббаса:
«Омовение — это два протирания и два мытья»
▪︎ Привёл ‘Абдурраззак ас-Сан’ани (ум. 211 г.х.):
عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عِكْرِمَةَ يَقُولُ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: الْوُضُوءُ مَسْحَتَانِ وَغَسْلَتَانِ
«От Ибн Джурейджа, который сказал: сообщил мне ‘Амр ибн Динар, что он слышал, как ‘Икрима говорил: сказал Ибн ‘Аббас: “Омовение — это два протирания и два мытья”».
📚См. «Мусаннаф» ‘Абдурраззака (55). Иснад достоверный.
Ответ:
Это не слова Ибн ‘Аббаса, а слова ‘Икримы. Ибн Джурейдж ошибся отнеся эти слова к Ибн ‘Аббасу, ибо это же сообщение передает Ибн ‘Уейна от ‘Амра ибн Динара от ‘Икримы, а Ибн ‘Уейна точнее и надежнее Ибн Джурейджа.
▪︎ Привёл имам Ибн Аби Шейба (ум. 235 г.х.):
حدثنا ابن عيينة عن عمرو بن دينار عن عكرمة قال: غسلتان ومسحتان
«Передал нам Ибн ‘Уейна: от ‘Амра ибн Динара: от ‘Икримы, который сказал: “Два мытья и два протирания”».
📚См. «Мусаннаф» Ибн Аби Шейбы (180). Иснад достоверный.
▪︎ Говорит имам Абу Дауд (ум. 279 г.х.):
سَمِعت أَحْمد يَقُول أثبت النَّاس فِي عَمْرو بن دِينَار ابْن عُيَيْنَة ثمَّ ابْن جريج
«Я слышал, как Ахмад говорил: “Самый надёжный из людей в отношении ‘Амра ибн Динара — Ибн ‘Уейна, а затем Ибн Джурейдж”».
📚См. «Суалят» Абу Дауда (стр. 232).
Кроме того, Ибн ‘Аббас в достоверном хадисе от него в «Сахих» аль-Бухари (140) говорил, что видел как Пророк ﷺ мыл ноги во время омовения, а также сам ‘Икрима передаёт от Ибн ‘Аббаса, как это приходит в «Мусаннафе» Ибн Аби Шейбы (193) с достоверным иснадом, что он читал «ваши ноги» в форме мансуб, относя их к мытью, поэтому недостоверно, что он говорил: «Омовение — это два протирания и два мытья». Это слова ‘Икримы.
Мнение Анаса ибн Малика
▪︎ Привёл имам Ибн Джарир ат-Табари (ум. 310 г.х.):
حدثنا حميد بن مسعدة قال، حدثنا بشر بن المفضل، عن حميد ح، وحدثنا يعقوب بن إبراهيم قال، حدثنا ابن علية قال، حدثنا حميد قال، قال موسى بن أنس لأنس ونحن عنده: يا أبا حمزة إن الحجاج خطبَنا بالأهواز ونحن معه، فذكر الطَّهور فقال:”اغسلوا وجوهكم وأيديكم وامسحوا برءوسكم وأرجلَكم، وإنه ليس شيء من ابن آدم أقرَب إلى خَبَثه من قدميه، فاغسلوا بطونهما وظهورَهما وعَرَاقيبهما. فقال أنس: صدق الله وكذبَ الحجاج، قال الله:”وامسحوا برءوسكم وأرجلِكم قال: وكان أنس إذا مسح قدميه بلَّهما
«Передал нам Хумейд ибн Мас’ада, который сказал: передал нам Бишр ибн аль-Муфаддаль: от Хумейда.
И передал нам Я’куб ибн Ибрахим, который сказал: передал нам Ибн ‘Улаййя, который сказал: передал нам Хумейд, который сказал:
“Муса ибн Анас сказал Анасу, когда мы были у него: “О Абу Хамза! Хаджадж провёл для нас проповедь в Ахвазе, когда мы были с ним. И упомянув о чистоте, он сказал: “Игсилю уджухакум уа айдийакум уа-мсаху би-руусикум уа арджулакум (Умойте ваши лица и руки, и оботрите ваши головы и [умойте] ваши ноги). Воистину, нет ничего среди [частей тела] сына Адама более близкого к нечистотам, чем его стопы, поэтому мойте нижние их части, верхние их части и поджилки”. Сказал Анас: “Сказал правду Аллах и солгал аль-Хаджадж. Сказал Аллах: {уа-мсаху би-руусикум уа арджуликум}. [Передатчик хадиса сказал]: “Анас же смачивал свои стопы, когда протирал их”».
📚См. «Тафсир» ат-Табари (11375). Иснад достоверный.
Ответ:
В этом предании также нет никакого довода для рафидитов, ибо Анас опроверг лишь чтение Хаджаджа. Хаджадж как будто бы прочитал аят Корана и сказал «арджулакум» в форме мансуб, тогда как Анас прочитал «арджуликум» в форме маджрур.
Возможно, Анас считал, что этот аят был ниспослан со словом «арджуликум» и не знал о втором чтении, поэтому опроверг слова Хаджаджа с этой точки зрения, но не возразил насчёт мытья ног, ибо в этом же хадисе сказано, что он смачивал ноги, когда протирал их.
Это можно понять также по другим словам Анаса.
▪︎ Привёл имам Ибн Джарир ат-Табари (ум. 310 г.х.):
حدثنا علي بن سهل قال، حدثنا مؤمل قال، حدثنا حماد قال، حدثنا عاصم الأحول، عن أنس قال: نزل القرآن بالمسح، والسنة الغسلُ
«Передал нам ‘Али ибн Сахль, который сказал: передал нам Муаммиль, который сказал: передал нам Хаммад, который сказал: передал нам ‘Асым аль-Ахуаль: от Анаса, что он сказал: “Коран был ниспослан с [приказом] протирать, а Сунна — с [приказом] мыть”».
📚См. «Тафсир» ат-Табари (11377). Хафиз Ибн Касир назвал иснад достоверным в своём «Тафсире» (3/47).
То есть, Анасу не понравилось, что Хаджадж использовал форму мансуб, поэтому сказал: «Солгал Хаджадж» и прочитал аят в форме маджрур, но сам признавал, что ноги необходимо мыть, так как это пришло в Сунне, поэтому сам смачивал ноги.
И достоверно от Анаса, что он мыл ноги, а не просто протирал верхнюю часть влажными руками.
▪︎ Привёл имам Ибн Аби Шейба (ум. 235 г.х.):
حدثنا محمد بن أبي عدي عن حميد: أن أنسا كان يغسل قدميه ورجليه حتى يسيل الماء
«Передал нам Мухаммад ибн Аби ‘Ади: от Хумейда, что Анас мыл свои стопы и ноги, пока с них не капала вода».
📚См. «Мусаннаф» Ибн Аби Шейбы (187). Иснад достоверный.
▪︎ Привёл имам Ахмад (ум. 251 г.х.):
حَدَّثَنَا هَارُونُ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ هَارُونَ غَيْرَ مَرَّةٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ قَالَ: وَحَدَّثَنِي جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، أَنَّهُ سَمِعَ قَتَادَةَ بْنَ دِعَامَةَ،، قَالَ: حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ تَوَضَّأَ وَتَرَكَ عَلَى قَدَمِهِ مِثْلَ مَوْضِعِ الظُّفُرِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ارْجِعْ فَأَحْسِنْ وُضُوءَكَ
«Передал нам Харун. Сказал Абу ‘Абдуррахман: я не раз слышал это от Харуна: передал нам ‘Абдуллах ибн Вахб, который сказал: передал мне Джарир ибн Хазим, что он слышал, как Катада ибн Ди’ама говорил: передал нам Анас ибн Малик, что некий мужчина пришёл к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, совершив омовение и оставив на своей стопе место, размером с ноготь. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: “Вернись и соверши своё омовение лучше”».
📚См. «Муснад» Ахмада (12487). Шейх Шу’айб аль-Арнаут назвал иснад достоверным, соответствующим условиям двух шейхов.
Хадис Тамима аль-Мазини
▪︎ Привёл имам Ахмад (ум. 251 г.х.):
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الْأَسْوَدِ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ الْمَازِنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ قَالَ: ” رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ وَيَمْسَحُ بِالْمَاءِ عَلَى رِجْلَيْ
«Передал нам ‘Абдуллах ибн Язид Абу ‘Абдуррахман аль-Мукри, который сказал: передал нам Са’ид ибн Аби Аюб, который сказал: передал мне Абу-ль Асуад: от ‘Аббада ибн Тамим аль-Мазини: от его отца, что он сказал: “Я видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил омовение и протёр водой свои ноги”».
📚См. «Муснад» Ахмада (16454). Иснад достоверный.
Ответ:
В этом хадисе также нет никакого довода для рафидитов, ибо опровержение с двух сторон:
1. Тамим аль-Мазини возможно имел ввиду легкое мытье, поэтому сказал «протёр водой», а не просто «протёр», и мы уже приводили слова языковедов и факихов, что арабы использовали слово «масх» также в значении «мыть».
▪︎ Сказал шейх Шу’айб аль-Арнаут:
ولا وجه لتضعيفه، وبخاصة أن لفظ المسح من الألفاظ المشتركة، يطلق بمعنى المسح، ويطلق بمعنى الغسل، وهو المراد هنا، ومن ثم لا يعارض الأحاديث الصحيحة التي وردت في غسل الرجلين كما سلف برقم (16431) ، وبذلك فسره السندي بقوله: ويمسح بالماء على رجليه: أي يغسل به غسلاً خفيفاً
«Нет основания заявлять о слабости этого хадиса, тем более, что слово «масх» — из общеупотребительных терминов. Оно применяется как в смысле «протирания», так и в смысле «мытья», и именно это подразумевается здесь, поэтому это предание не противоречит достоверным хадисам, которые пришли относительно мытья ног, как это пришло до этого под номером (16431). Таким же образом разъяснил ас-Синди слова: “протёр водой свои ноги”, сказав: “То есть, помыл слегка”».
📚См. «Муснад» Ахмада (16454), изд. «ар-Рисаля».
2. Возможно Тамим имел ввиду протирание кожаных носков или обуви, подобно тому, как это пришло в хадисе ‘Али, где в одних версиях передатчик говорит: “протёр ноги”, а в других “протёр обувь”.
Так или иначе, мы уже установили факт мытья ног со слов Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и что он очень жестко относился к этом вопросу, поэтому не оставляются ясные слова ради неясных, которые поддаются двоякому толкованию.
Шиитские хадисы о мытье ног
В этом разделе мы приведем достоверные хадисы со слов «непорочных» имамов из книг шиитов о, как минимум, дозволенности мытья ног во время омовения.
1. Привёл аль-Кулейни (ум. 329 г.х.):
عدة من أصحابنا، عن أحمد بن محمد، وأبي داود جميعا، عن الحسين بن سعيد، عن فضالة بن أيوب، عن الحسين بن عثمان. عن سماعة، عن أبي بصير، عن أبي عبد الله (عليه السلام) قال: إذا نسيت فغسلت ذراعك قبل وجهك فأعد غسل وجهك ثم اغسل ذراعيك بعد الوجه فإن بدأت بذراعك الأيسر قبل الأيمن فأعد غسل الأيمن ثم اغسل اليسار وإن نسيت مسح رأسك حتى تغسل رجليك فامسح رأسك ثم اغسل رجليك.
«Ряд наших сподвижников: от Ахмада ибн Мухаммада и Аби Дауда: от аль-Хусейна ибн Са’ида: от Фадаля ибн Аюба: от аль-Хусейна ибн ‘Усмана: от Сама’а: от Абу Басыра: от Абу ‘Абдуллаха, мир ему, что он сказал: «Если ты забыл и помыл руки до лица, то вернись к мытью лица, а затем помой свои руки, после того, как помыл лицо. И если ты начал омовение со своей левой руки до того, как помыть правую, то повтори омовение с мытья правой руки, а затем помой левую. А если ты забыл обтереть свою голову до того, как помыть свои ноги, то оботри сначала свою голову, а затем помой свои ноги».
📚См. «аль-Кафи» (3/35), хадис 6. Мухаммад Бакыр аль-Маджлиси назвал данный хадис надёжным (мувассак) в «Мират аль-‘укуль» (13/113).
2. Привёл шейх ат-Туси (ум. 460 г.х.):
وأخبرني الشيخ أيده الله تعالى عن أحمد بن محمد عن أبيه عن سعد بن عبد الله عن أحمد بن محمد عن أيوب بن نوح قال : كتبت إلى أبي الحسن عليهالسلام أسأله عن المسح على القدمين فقال : الوضوء بالمسح ولا يجب فيه إلا ذلك ومن غسل فلا بأس
«Сообщил мне шейх: от Ахмада ибн Мухаммада: от его отца: от Са’да ибн ‘Абдуллаха: от Ахмада ибн Мухаммада: от Аюба ибн Нуха, который сказал: “Я написал Абу-ль Хасану, спрашивая насчет протирания ступней. Он сказал: “Во время омовения совершается протирание и ничего кроме этого не предписано, однако если кто-то помыл [ступни], то в этом нет проблем”».
📚См. «Тахзиб уль-ахкам» (1/64), хадис 180. Мухаммад Бакыр аль-Маджлиси назвал хадис достоверным (сахих) в «Маляз уль-ахьяр» (1/284), и то же самое сказал Юсуф аль-Бахрани в «Хадаик ан-надыра» (2/290).
3. Привёл шейх ат-Туси (ум. 460 г.х.):
محمد بن أحمد بن يحيى عن أحمد بن الحسن بن علي بن فضال عن عمرو بن سعيد المدايني عن مصدق بن صدقة عن عمار بن موسى عن أبي عبد الله عليه السلام في الرجل يتوضأ الوضوء كله الا رجليه ثم يخوض الماء بهما خوضا قال : أجزأه ذلك.
«Мухаммад ибн Ахмад ибн Яхъя: от Ахмада ибн аль-Хасана ибн ‘Али ибн Фаддаля: от ‘Амра ибн Са’ида аль-Мадани: от Масдака ибн Садаки: от ‘Аммара ибн Мусы: от Абу ‘Абдуллаха, мир ему, что относительно человека, который совершил омовение всех [частей тела], кроме ног, а затем перешёл ими вброд по воде, он сказал: “Этого достаточно для него”».
📚См. «Тахзиб уль-ахкам» (1/66). Юсуф аль-Бахрани назвал хадис надёжным (мувассак) в «Хадаик ан-надыра» (2/290).
4. Привёл шейх ат-Туси (ум. 460 г.х.):
محمد بن الحسن الصفار عن عبد الله بن المنبه عن الحسين بن علوان عن عمرو بن خالد عن زيد بن علي عن آبائه عن علي عليهم السلام قال: جلست أتوضأ واقبل رسول الله صلى الله عليه وآله حين ابتدأت في الوضوء فقال لي: تمضمض واستنشق واستن ثم غسلت وجهي ثلاثا فقال: قد يجزيك من ذلك المرتان قال فغسلت ذراعي ومسحت برأسي مرتين فقال: قد يجزيك من ذلك المرة وغسلت قدمي فقال: لي يا علي خلل ما بين الأصابع لا تخلل بالنار
«Мухаммад ибн аль-Хасан ас-Саффар: от ‘Абдуллаха ибн аль-Мунаббиха: от аль-Хусейна ибн ‘Ульвана: от ‘Амра ибн Халида: от Зейда ибн ‘Али: от его отцов: от ‘Али, мир ему, что он сказал: “Однажды я сел, чтобы совершить омовение, и когда я начал, то пришёл Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и его семейство. Он сказал мне: “Ополосни свой рот, вдохни и выплюнь”. Затем я помыл своё лицо три раза, а он сказал: “Можно и два раза”. Затем я помыл свои руки до локтей и протёр голову два раза, на что он сказал: “Можно и один раз”. Затем я помыл стопы, и тогда он сказал мне: “О ‘Али, не оставляй Огню щели между пальцами!”».
📚См. «Тахзиб уль-ахкам» (1/93), хадис 248. ‘Али Акбар аль-Гаффари назвал хадис надёжным (мувассак) в своём тахкыке.
Как мы видим, сами же шииты по своим иснадам, которые являются достоверными или надёжными по словам их же учёных передают слова непорочных имамов о дозволенности и даже обязательности мыть ноги!
Но как они оправдывают эти хадисы? Всё просто: «непорочные» имамы трусливо солгали, сделав «такыю», хотя непонятно почему они совершили такыю в этом вопросе, но проявили смелость в вопросе временного брака?
Удивительно! Струсили в таком легком фикховском вопросе, но не струсили в вопросе половых органов. Логику шиитов не понять!
Заключение
В заключение хотелось бы напомнить, что данная статья является лишь кратким обзором вопроса мытья ног во время омовения и опровержением основных сомнений, которые приводят рафидиты. Конечно, рафидиты могут привести еще несколько шубухатов со слов некоторых табиинов и учёных, ошибочно дозволявших протирание, однако разумному человеку достаточно тех ясных доводов, которые мы привели.
Достоверно от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он мыл ноги и не разногласили в этом сподвижники Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, а те некоторые неясные хадисы от Ибн ‘Аббаса, ‘Али, Анаса и Тамима аль-Мазини мы уже объяснили и привели более ясные хадисы в случае с Ибн ‘Аббасом, ‘Али и Анасом, что они мыли ноги и не противоречили Сунне Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в этом, и объяснили, что хадис Тамима скорее всего тоже об этом, ибо неизвестно от Посланника Аллаха обратного.
И как я уже говорил не раз: не отдаётся предпочтение неясному и двоякому сообщению над ясным и чётким. Это — метод, которому нас обучил сам Всевышний Аллах в Коране, и предостерег нас, сообщив, что лишь те, чьи сердце отклонились от истины, желают следовать за неясным и двояким:
«Он — Тот, Кто ниспослал тебе Писание, в котором есть ясно изложенные аяты, составляющие мать Писания, а также другие аяты, являющиеся иносказательными. Те, чьи сердца уклоняются в сторону, следуют за иносказательными аятами, желая посеять смуту и добиться толкования, хотя толкования этого не знает никто, кроме Аллаха. А обладающие основательными знаниями говорят: «Мы уверовали в него. Все это — от нашего Господа». Но поминают назидание только обладающие разумом».
📖 Коран (3:7).
Также мы привели достоверные по шиитским критериям хадисы из их же главных книг, где «непорочные» имамы, как минимум, дозволяют мыть ноги, а максимум говорят об обязательности этого, на что указывают слова Пророка: «О ‘Али, не оставляй щели между пальцами Огню!».
Поэтому нет сомнений, что является обязательным мыть ноги во время омовения и не достаточно просто протереть верхнюю часть влажными руками, как это делают рафидиты.
И в заключение — хвала Аллаху, Господу миров!