Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!

Время запрета временного брака является предметом споров среди приверженцев Сунны, ибо на этот счёт приходит хадис ‘Али ибн Абу Талиба о запрете во время покорения Хейбара (7-ой г.х.) с одной стороны, и хадисы от Сабра ибн Ма’бада аль-Джухани и Салямы ибн аль-Акуа’ о том, что это было в год покорения Мекки (8-ой г.х.) с другой стороны.

Совмещение этих хадисов является возможным, о чём мы напишем отдельную работу, если даст Всевышний, однако в этой статье мы бы хотели прояснить положение одного хадиса, где сказано, что окончательный запрет был во время прощального хаджа (10-й г.х.).

Шииты аргументируют этим хадисом, чтобы попытаться доказать «ложность» всех хадисов о запрете временного брака. Мол, сунниты не могут даже сами согласовать когда был окончательный запрет, значит всё эти хадисы являются ложными.

На деле, всё гораздо проще, что мы и докажем в этой статье с дозволения Всевышнего.


Аргумент рафидитов

Рафидиты аргументируют следующими хадисами:

1. Привёл имам ад-Дарими (ум. 255 г.х.):

أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ، أَنَّ أَبَاهُ، حَدَّثَهُ: أَنَّهُمْ سَارُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حِجَّةِ الْوَدَاعِ فَقَالَ: «اسْتَمْتِعُوا مِنْ هَذِهِ النِّسَاءِ» وَالِاسْتِمْتَاعُ عِنْدَنَا: التَّزْوِيجُ فَعَرَضْنَا ذَلِكَ عَلَى النِّسَاءِ، فَأَبَيْنَ أَنْ لَا يَضْرِبنَ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُنَّ أَجَلًا. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «افْعَلُوا» فَخَرَجْتُ أَنَا وَابْنُ عَمٍّ لِي مَعَهُ بُرْدٌ، وَمَعِي بُرْدٌ، وَبُرْدُهُ أَجْوَدُ مِنْ بُرْدِي، وَأَنَا أَشَبُّ مِنْهُ، فَأَتَيْنَا عَلَى امْرَأَةٍ فَأَعْجَبَهَا شَبَابِي، وَأَعْجَبَهَا بُرْدُهُ، فَقَالَتْ: بُرْدٌ كَبُرْدٍ، وَكَانَ الْأَجَلُ بَيْنِي وَبَيْنَهَا عَشْرًا، فَبِتُّ عِنْدَهَا تِلْكَ اللَّيْلَةَ، ثُمَّ غَدَوْتُ، فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَائِمٌ بَيْنَ الرُّكْنِ وَالْبَابِ، فَقَالَ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنِّي قَدْ كُنْتُ أَذِنْتُ لَكُمْ فِي الِاسْتِمْتَاعِ مِنَ النِّسَاءِ، أَلَا وَإِنَّ اللَّهَ قَدْ حَرَّمَهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، فَمَنْ كَانَ عِنْدَهُ مِنْهُنَّ شَيْءٌ، فَلْيُخَلِّ سَبِيلَهَا، وَلَا تَأْخُذُوا مِمَّا آتَيْتُمُوهُنَّ شَيْئًا»

«Сообщил нам Джа’фар ибн ‘Аун, от ‘Абд аль-‘Азиза ибн ‘Умара ибн ‘Абд аль-‘Азиза, от ар-Раби’а ибн Сабры, что его отец передал ему, что они шли вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, во время прощального хаджа, и он сказал: “Сделайте «истимта’» с этими женщинами”, а «истимата’» у нас — это брак, и мы предложили это женщинам, однако они отказались заключать [брачный] договор между нами и ими на определённое время. Посланник Аллаха же сказал: “Сделайте это”, поэтому я и мой двоюродный брат вышли [в поиске женщин]. У него был плащ и у меня был плащ. Его плащ был лучше моего, однако я был моложе него. Мы подошли к одной женщине, и её привлекла моя юность, но также привлек его плащ. Она сказала: “Плащ как плащ”. Между мной и ней была разница в 10 лет. Я провёл с ней ту ночь, а затем наступило утро, и тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал между рукном и дверью [Ка’бы], и сказал: “О люди! Воистину, я разрешал вам временный брак с женщинами, однако, воистину, Аллах запретил его до Судного Дня, поэтому если у кого-то есть такая женщина, то пусть опустит её! И не забирайте ничего из того, что вы отдали им!”».

📚 См. «Муснад» ад-Дарими (2241).

2. Привёл имам Ибн Маджа (ум. 273 г.х.):

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ الْعُزْبَةَ قَدِ اشْتَدَّتْ عَلَيْنَا ‏.‏ قَالَ ‏”‏ فَاسْتَمْتِعُوا مِنْ هَذِهِ النِّسَاءِ ‏”‏ ‏.‏ فَأَتَيْنَاهُنَّ فَأَبَيْنَ أَنْ يَنْكِحْنَنَا إِلاَّ أَنْ نَجْعَلَ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُنَّ أَجَلاً فَذَكَرُوا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ ‏”‏ اجْعَلُوا بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُنَّ أَجَلاً ‏”‏ ‏.‏ فَخَرَجْتُ أَنَا وَابْنُ عَمٍّ لِي مَعَهُ بُرْدٌ وَمَعِي بُرْدٌ وَبُرْدُهُ أَجْوَدُ مِنْ بُرْدِي وَأَنَا أَشَبُّ مِنْهُ فَأَتَيْنَا عَلَى امْرَأَةٍ فَقَالَتْ بُرْدٌ كَبُرْدٍ ‏.‏ فَتَزَوَّجْتُهَا فَمَكَثْتُ عِنْدَهَا تِلْكَ اللَّيْلَةَ ثُمَّ غَدَوْتُ وَرَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَائِمٌ بَيْنَ الرُّكْنِ وَالْبَابِ وَهُوَ يَقُولُ ‏”‏ أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي قَدْ كُنْتُ أَذِنْتُ لَكُمْ فِي الاِسْتِمْتَاعِ أَلاَ وَإِنَّ اللَّهَ قَدْ حَرَّمَهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ فَمَنْ كَانَ عِنْدَهُ مِنْهُنَّ شَىْءٌ فَلْيُخَلِّ سَبِيلَهَا وَلاَ تَأْخُذُوا مِمَّا آتَيْتُمُوهُنَّ شَيْئًا ‏”‏

«Передал нам Абу Бакр ибн Аби Шейба, передал нам ’Убада ибн Сулейман, от ‘Абд аль-‘Азиза ибн ‘Умара, от ар-Раби’а ибн Сабры, от его отца, который сказал: “Мы вышли вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в прощальный хадж, и сказали ему: “О Посланник Аллаха, воистину, безбрачие стало трудным для нас!”, на что он сказал: “Так совершите «истимта’» с этими женщинами”, поэтому мы подошли к этим женщинам, однако они отказались заключать с нами брак, кроме как если мы установим определённое время. Они упомянули это Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, на что он сказал: “Установите между вами и ними время” Поэтому я и мой двоюродный брат вышли. У него был плащ и у меня плащ. Его плащ был лучше моего, однако я был моложе него. Мы подошли к одной женщине. Она сказала: “Плащ как плащ”, и я женился на ней и пробыл с ней ту ночь. Затем настало утро и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал между рукном и дверью [Ка’бы], и сказал: “О люди! Воистину, я разрешал вам временный брак, однако, воистину, Аллах запретил его до Судного Дня! Поэтому тот, у кого есть такая женщина, пусть опустить её! И не забирайте ничего из того, что вы отдали им!”».

📚 См. «Сунан» Ибн Маджи (1962).


Ответ на аргумент рафидитов

Оба приведённых хадиса имеют достоверный иснад, однако слова о том, что это было во время прощального хадиса, является ошибкой передатчика по имени ‘Абд аль-‘Азиз ибн ‘Умар.

Этот хадис от ар-Раби’а ибн Сабра взяли ряд передатчиков, в числе которых есть ‘Умара ибн Газийя, ‘Абд аль-‘Азиз ибн ар-Раби’ ибн Сабра, ‘Абд аль-Малик ибн ар-Раби’ ибн Сабра и Ибн Шихаб аз-Зухри.

Все эти передатчики единогласно сообщают, что Сабра ибн Ма’бад сказал: «Во время покорения Мекки», и только ‘Абд аль-‘Азиз ибн ‘Умар передал это как: «Во время прощального хаджа».

Далее мы приведём все эти версии.

Прошу помнить, что в хадисе рассказывается история о временном браке с некой девушкой за плащ. Помните ключевое слово «плащ».

▪︎ Привёл имам Муслим (ум. 261 г.х.):

حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ الْجَحْدَرِيُّ حَدَّثَنَا بِشْرٌ، – يَعْنِي ابْنَ مُفَضَّلٍ – حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ، أَنَّ أَبَاهُ، غَزَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتْحَ مَكَّةَ قَالَ فَأَقَمْنَا بِهَا خَمْسَ عَشْرَةَ – ثَلاَثِينَ بَيْنَ لَيْلَةٍ وَيَوْمٍ – فَأَذِنَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي مُتْعَةِ النِّسَاءِ فَخَرَجْتُ أَنَا وَرَجُلٌ مِنْ قَوْمِي وَلِي عَلَيْهِ فَضْلٌ فِي الْجَمَالِ وَهُوَ قَرِيبٌ مِنَ الدَّمَامَةِ مَعَ كُلِّ وَاحِدٍ مِنَّا بُرْدٌ فَبُرْدِي خَلَقٌ وَأَمَّا بُرْدُ ابْنِ عَمِّي فَبُرْدٌ جَدِيدٌ غَضٌّ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِأَسْفَلِ مَكَّةَ أَوْ بِأَعْلاَهَا فَتَلَقَّتْنَا فَتَاةٌ مِثْلُ الْبَكْرَةِ الْعَنَطْنَطَةِ فَقُلْنَا هَلْ لَكِ أَنْ يَسْتَمْتِعَ مِنْكِ أَحَدُنَا قَالَتْ وَمَاذَا تَبْذُلاَنِ فَنَشَرَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنَّا بُرْدَهُ فَجَعَلَتْ تَنْظُرُ إِلَى الرَّجُلَيْنِ وَيَرَاهَا صَاحِبِي تَنْظُرُ إِلَى عِطْفِهَا فَقَالَ إِنَّ بُرْدَ هَذَا خَلَقٌ وَبُرْدِي جَدِيدٌ غَضٌّ ‏.‏ فَتَقُولُ بُرْدُ هَذَا لاَ بَأْسَ بِهِ ‏.‏ ثَلاَثَ مِرَارٍ أَوْ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ اسْتَمْتَعْتُ مِنْهَا فَلَمْ أَخْرُجْ حَتَّى حَرَّمَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

«Передал нам Абу Камиль Фудайль ибн Хусейн аль-Джахдари, передал нам Бишр ибн Фудайль, передал нам ’Умара ибн Газийя, от ар-Раби’а ибн Сабры, что его отец вышел в поход вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, во время покорения Мекки. Он сказал: “Мы оставались там 15 дней — 13 полных ночей и 1 день. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, разрешил нам заключить временный брак с женщинами, поэтому я и мужчина из моего народа вышли [для поиска женщин]. У меня же было преимущество над ним в красоте, а он был близок к уродливости. С каждым из нас был плащ. Мой плащ был изношенным, тогда как плащ моего товарища был новым и свежим. Когда мы достигли верхней или нижней части Мекки, мы встретились с одной девушкой, которая была подобна молодой и умной верблюдице с длинной шеей. Мы сказали ей: “Может ли один из нас заключить временный брак с тобой?”, на что она ответила: “А что вы дадите мне?”. Каждый из нас распростёр свой плащ. Она начала бросать взгляд на обеих мужчин. Мой товарищ также начал смотреть в её сторону, и сказал: “Воистину, этот плащ изношенный, а мой плащ новый и свежий”, на что она сказала два или три раза: “В этом плаще нет ничего плохого”. Затем я заключил с ней временный брак и не уходил, пока Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не запретил это».

📚 См. «Муслим» (1406-2).

▪︎ Также привёл имам Муслим:

وَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ صَخْرٍ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ، حَدَّثَنِي الرَّبِيعُ بْنُ سَبْرَةَ الْجُهَنِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ الْفَتْحِ إِلَى مَكَّةَ ‏.‏ فَذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ بِشْرٍ ‏.‏ وَزَادَ قَالَتْ وَهَلْ يَصْلُحُ ذَاكَ وَفِيهِ قَالَ إِنَّ بُرْدَ هَذَا خَلَقٌ مَحٌّ ‏.‏

«Передал мне Ахмад ибн Са’ид ибн Сахр ад-Дарими, передал нам Абу ан-Ну’ман, передал нам Ухайб, передал нам ’Умара ибн Газийя, передал мне ар-Раби’ ибн Сабра аль-Джухани, от его отца, что он сказал: “Мы вышли в сторону Мекки с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в год покорения [Мекки]”, затем упомянул хадис подобный хадису Бишра (т.е. предыдущий хадис), и добавил: «Она сказала: “Это возможно?”». И в нём [также] он сказал: “Воистину, плащ этого [человека] изношенный и ветхий”».

📚 См. «Муслим» (1406-3).

▪︎ Также привёл имам Муслим:

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ بْنِ مَعْبَدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي رَبِيعَ بْنَ سَبْرَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، سَبْرَةَ بْنِ مَعْبَدٍ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ فَتْحِ مَكَّةَ أَمَرَ أَصْحَابَهُ بِالتَّمَتُّعِ مِنَ النِّسَاءِ – قَالَ – فَخَرَجْتُ أَنَا وَصَاحِبٌ لِي مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ حَتَّى وَجَدْنَا جَارِيَةً مِنْ بَنِي عَامِرٍ كَأَنَّهَا بَكْرَةٌ عَيْطَاءُ فَخَطَبْنَاهَا إِلَى نَفْسِهَا وَعَرَضْنَا عَلَيْهَا بُرْدَيْنَا فَجَعَلَتْ تَنْظُرُ فَتَرَانِي أَجْمَلَ مِنْ صَاحِبِي وَتَرَى بُرْدَ صَاحِبِي أَحْسَنَ مِنْ بُرْدِي فَآمَرَتْ نَفْسَهَا سَاعَةً ثُمَّ اخْتَارَتْنِي عَلَى صَاحِبِي فَكُنَّ مَعَنَا ثَلاَثًا ثُمَّ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِفِرَاقِهِنَّ ‏.‏

«Передал нам Яхъя ибн Яхъя, сообщил нам ‘Абд аль-‘Азиз ибн ар-Раби’ ибн Сабра ибн Ма’бад, что он слышал, как его отец — Раби’ ибн Сабра — передавал от своего отца, Сабры ибн Ма’бада, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, в год покорения Мекки приказал своим сподвижникам заключить временный брак с женщинами. [Сабра] сказал: ”Поэтому я и мой товарищ из бану сулейм вышли [для поиска женщин], пока не нашли рабыню из бану ‘амира, которая была подобна молодой верблюдице с длинной шеей. Мы попросили её руки и предложили ей свои плащи. Она начала брасать взгляд [на нас], и заметила, что я красивее моего товарища, и [также то,] что плащ моего товарища лучше моего плаща. Она подумала про себя некоторое время, а затем предпочла выбрать меня, чем моего товарища. Мы были вместе три дня, а затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелел нам разойтись с [такими женщинами]”».

📚 См. «Муслим» (1406-7).

▪︎ Также привёл имам Муслим:

وَحَدَّثَنِي حَسَنٌ الْحُلْوَانِيُّ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُتْعَةِ زَمَانَ الْفَتْحِ مُتْعَةِ النِّسَاءِ وَأَنَّ أَبَاهُ كَانَ تَمَتَّعَ بِبُرْدَيْنِ أَحْمَرَيْنِ

«Передал мне Хасан аль-Хауляни и ‘Абд ибн Хумейд, от Йа’куба ибн Ибрахима ибн Са’да, передал нам мой отец, от Салиха, сообщил нам Ибн Шихаб, от ар-Раби’а ибн Сабры аль-Джухани, от его отца, который сообщил ему, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил временный брак с женщинами во время покорения [Мекки], и что его отец заключал временный брак за два красных плаща».

📚 См. «Муслим» (1406-10).

Итак, мы чётко и со всей ясность видим, что версия ‘Абд аль-’Азиза ибн ‘Умара является явной ошибкой, и что эта история о временном браке с девушкой за плащ произошла во время покорения Мекки, а не во время прощального хаджа.

Далее мы приведём слова учёных, что ‘Абд аль-‘Азиз ибн ‘Умар иногда допускал ошибки в передаче.


Слова учёных о том, что ‘Абд аль-‘Азиз ибн ‘Умар иногда ошибался

▪︎ Сказал Ибн Хиббан (ум. 354 г.х.):

عبد الْعَزِيز بْن عمر بْن عَبْد الْعَزِيز بْن مَرْوَان بن الحكم الْأمَوِي الْقرشِي يروي عَنْ نَافِع وَالزهْرِيّ روى عَنهُ يحيى بن سعيد الْأنْصَارِيّ ووكيع يخطئ يعْتَبر بحَديثه إِذا كَانَ دونه ثِقَة وَمَات عبد الْعَزِيز بن عمر بن عبد الْعَزِيز بعد سنة سبع وَأَرْبَعين وَمِائَة

«‘Абд аль-‘Азиз ибн ‘Умар ибн ‘Абд аль-‘Азиз ибн Марван ибн аль-Хакам аль-Умави. Передавал от Нафи’ и аз-Зухри. От него же передавали Яхъя ибн Са’ид аль-Ансари и Уаки’. Он ошибался. На его хадисы опираются, если тот, кто перед ним является надёжным. Умер ‘Абд аль-‘Азиз ибн ‘Умар ибн ‘Абд аль-‘Азиз после 147 года».

📚 См. «ас-Сикат» (7/114).

▪︎ Сказал Ибн Хаджар (ум. 852 г.х.):

عبد العزيز ابن عمر ابن عبد العزيز ابن مروان الأموي أبو محمد المدني نزيل الكوفة صدوق يخطىء من السابعة مات في حدود الخمسين

«‘Абд аль-‘Азиз ибн ‘Умар ибн ‘Абд аль-‘Азиз ибн Марван аль-Умави, Абу Мухаммад аль-Мадани, житель Куфы. Правдивый, ошибался. Из седьмого слоя. Умер в районе 50-х годов».

📚 См. «Такриб ат-тахзиб» (4113).


Дополнительная информация

Существует еще один хадис, который передал Ибн Шихаб аз-Зухри, и где ар-Раби’ ибн Сабра сообщает, что запрет имел место во время прощального хаджа.

▪︎ Привёл имам Абу Дауд (ум. 275 г.х.):

حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ فَتَذَاكَرْنَا مُتْعَةَ النِّسَاءِ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ رَبِيعُ بْنُ سَبْرَةَ أَشْهَدُ عَلَى أَبِي أَنَّهُ حَدَّثَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْهَا فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ ‏.‏

«Передал нам Мусаддад ибн Мусархад, передал нам ’Абд аль-Варис, от Исма’иля ибн Умайи, от аз-Зухри, что он сказал: “Мы были у ‘Умара ибн ‘Абд аль-’Азиза и было упомянуто про временный брак с женщинами, и тогда мужчина по имени Раби’ ибн Сабра сказал ему: “Свидетельствую, что мой отец сообщил, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил это во время прощального хаджа”».

📚 См. «Сунан» Абу Дауд (2072).

Этот хадис, скорее всего, также является ошибкой, ибо помимо Исма’иля ибн Умайи от Ибн Шихаба аз-Зухри его передали Ма’мар, Салих и Ибн Исхак, и всё они говорят: «Во время покорения Мекки».

▪︎ Привёл имам Муслим (ум. 261 г.х.):

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ الرَّبِيعِ، بْنِ سَبْرَةَ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى يَوْمَ الْفَتْحِ عَنْ مُتْعَةِ النِّسَاءِ‏.‏

«Передал нам Абу Бакр ибн Аби Шейба, передал нам Ибн ‘Улайя, от Ма’мара, от аз-Зухри, ар-Раби’а ибн Сабра, от его отца, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил временный брак в день покорения [Мекки]».

📚 См. «Сахих» Муслима (1406-9).

▪︎ Также привёл имам Муслим:

وَحَدَّثَنِي حَسَنٌ الْحُلْوَانِيُّ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُتْعَةِ زَمَانَ الْفَتْحِ مُتْعَةِ النِّسَاءِ وَأَنَّ أَبَاهُ كَانَ تَمَتَّعَ بِبُرْدَيْنِ أَحْمَرَيْنِ

«Передал мне Хасан аль-Хауляни и ‘Абд ибн Хумейд, от Йа’куба ибн Ибрахима ибн Са’да, передал нам мой отец, от Салиха, сообщил нам Ибн Шихаб, от ар-Раби’а ибн Сабры аль-Джухани, от его отца, который сообщил ему, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил временный брак с женщинами во время покорения [Мекки], и что его отец заключал временный брак за два красных плаща».

📚 См. «Муслим» (1406-10).

▪︎ Привёл имам ан-Насаи (ум. 303 г.х.):

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَهْبٌ يَعْنِي ابْنَ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ إِسْحَاقَ، يُحَدِّثُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الْمُتْعَةِ يَوْمَ الْفَتْحِ

«Передал нам Мухаммад ибн Башшар, передал нам Вахб ибн Джарир ибн Хизам, передал мне мой отец, что он слышал, как Ибн Исхак передал от аз-Зухри, от ‘Умара ибн ‘Абд аль-’Азиза, от ар-Раби’а ибн Сабра, от его отца, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил временный брак в день покорения [Мекки]».

📚 См. «Сунан аль-кубра» (5520). 

В иснаде есть ошибка, ибо аз-Зухри передал это непосредственно от ар-Раби’а ибн Сабра, как это сказал имам аль-Бухари в «‘Иляль аль-кабир» (675).

Возможно также то, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повторил запрет на временный брак во время прощального хаджа, подобно тому, как он повторил запрет на ростовщичество и кровную месть, несмотря на известность их запрета, ибо эта версия не повествует об истории временного брака с девушкой за плащ.


Заключение

Мы видим, что эти два хадиса явно противоречат всем остальным, которые передаются теми же путями, но от более надёжных передатчиков, где сказано, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил временный брак во время покорения Мекки. Он разрешил его на три дня, а затем запретил окончательно.

И это соответствует также независимой версии сподвижника Салямы ибн аль-Акуа’, что запрет был в год Аутаса.

▪︎ Привёл имам Муслим (ум. 261 г.х.):

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عُمَيْسٍ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَخَّصَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ أَوْطَاسٍ فِي الْمُتْعَةِ ثَلاَثًا ثُمَّ نَهَى عَنْهَا ‏.‏

«Передал нам Абу Бакр ибн Аби Шейба, передал нам Юнус ибн Мухаммад, передал нам ’Абд аль-Вахид ибн Зияд, передал нам Абу ‘Умейс, от Йияса ибн Салямы, от его отца (т.е. Салямы ибн аль-Акуа’), что он сказал: “Посланник Аллаха, разрешил нам временный брак на три дня в год Аутаса, а затем запретил его”».

📚 См. «Сахих» Муслима (1405-6). 

«Год Аутаса» и есть год покорения Мекки, ибо оба события произошли в одном и том же году — в 8-ом году по хиджре.

И вся хвала Аллаху — Господу миров!


🚀 Наш Телеграм: @antishia_com


Поделитесь с другими:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *