Содержание (в виде ссылок)
Введение
О понятиях «хадд» и «та’зир»
🔸Определение термина «хадд»
🔸Определение термина «та’зир»
О фетве Ибн Таймии касательно махрама
О фетве Ибн Хазма касательно зоофилии
О фетве Абу Ханифы касательно мужчины, женившегося на запретной для него женщине
Дозволяли ли Малик и аш-Шафи’и жениться на собственной дочери?
Дозволил ли ‘Умар ибн аль-Хаттаб проституцию?
О фетве ас-Субки
Групповое сношение в «Сахих» аль-Бухари?
О фетве из книги “аль-Бахр ар-раикъ”
Дозволено ли сношение с маленьким ребёнком?
О различных фетвах касательно гомосексуализма
О различных фетвах касательно онанизма
О фетве касательно лесбиянства
Кормила ли ‘Айша грудью посторонних мужчин?
Заключение

С именем Аллаха, Милостивого, Милующего!

Введение

Хвала Аллаху, Господу миров! Мир и благословение Посланнику Аллаха, его семейству и сподвижникам, а также тем, кто последовал за ними в благом вплоть до Судного Дня! А затем:

Еще в далёком 2014 году шииты-рафидиты из сайта «Arsh313» написали статью под названием «100 шокирующих хадисов и фетв ваххабизма», где они собрали ряд фетв и хадисов из книг приверженцев Сунны, которые якобы кажутся “шокирующими” и “мерзкими”. 

Эту статью шииты написали в ответ на те мерзкие шиитские фетвы и хадисы (о дозволенности проституции, гомосексуализма и прочей мерзости), которые перевели приверженцы Сунны. 

Затем в мае-июне 2015 года наш брат, Джаузи Абу ‘Усман, выпустил серию роликов с полным разоблачением данной рафидитской статьи, раскрыв обман шиитов в переводе многих фетв и расстроив их козни, которыми они хотели ввести в заблуждение простолюдин, однако затем, к сожалению, брат Абу ‘Усман скрыл все ролики на своём канале, как он утверждал, по причине давления со стороны российских спецслужб, поэтому приверженцы Сунны формально остались без ответа. 

Многие люди помнили данное разоблачение брата Абу ‘Усмана, однако со временем статья рафидитов снова вошла в тренд и мы заметили, что некоторые братья подхватывали сомнения по причине этой статьи и обращались к нам с просьбой дать ответ на некоторые вещи, которые приведены в этой статье.

В свете подобных событий, Anti-Shia.com решила написать подробное опровержение на эту статью, дабы люди в очередной раз убедились в лживой сущности шиитов-рафидитов и не обманывались их призывом.


О понятиях «хадд» и «та’зир»

Прежде чем приступить непосредственно к опровержению статьи, нам бы хотелось прояснить и дать определение таким шариатским терминам, как «хадд» (حَدّ) и «та’зир» (تعزير), с которыми мы очень часто будем сталкиваться дальше и которыми манипулирует шиитский автор, переводя их по разному и вводя читателя в заблуждение.

Определение термина «хадд»
«Хадд» (от арабского «حد», мн. ч. «худуд») буквально означает «граница», «рубеж» или «предел». То есть это указание на ограничения, установленные Всевышним Аллахом, которые нельзя преступать, как Он сообщил об этом в Своей Книге: «Таковы границы (худуд) Аллаха, посему не приближайтесь к ним!» (Коран 2:187).

В шариатской же терминологии (истилах) «хадд» — это предписанное и установленное текстами Корана и Сунны наказание за какой-либо грех.

Например, Всевышний Аллах говорит: «Вору и воровке отсекайте руки в воздаяние за то, что они совершили. Таково наказание от Аллаха, ведь Аллах — Могущественный, Мудрый» (Коран 5:38).

Если человек совершил кражу имущества в размере четверти динара или больше, то ему отсекается рука, даже если тот, у кого украли данную вещь простит вора, так как данное наказание является установленным и не подлежит отмене.

Или же если человек совершил прелюбодеяние, будучи женатым или замужней, то наказание такому — казнь через побитие камнями, так как подобное наказание установлено словами Пророка, да благословит его Аллах и приветствует.

▪︎ Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:

«Кровь мусульманина не дозволена, кроме как по одной из трех причин: человек совершил прелюбодеяние после целомудрия, такого полагается забить камнями; или он намеренно убил кого-то, от такого требуется возмездие; или он совершил вероотступничество после своего ислама, такого нужно убить».

📚 См. «Муснад» имама Ахмада (452), хадис достоверный.

На таком определении термина «хадд» согласны как суннитские, так и шиитские учёные.

▪︎ Сказано в «Кувейтской энциклопедии фихка»:

وَالْحَدُّ فِي الاِصْطِلاَحِ: عُقُوبَةٌ مُقَدَّرَةٌ وَجَبَتْ حَقًّا لِلَّهِ تَعَالَى، وَعَرَّفَهُ الشَّافِعِيَّةُ وَالْحَنَابِلَةُ بِأَنَّهُ عُقُوبَةٌ مُقَدَّرَةٌ عَلَى ذَنْبٍ وَجَبَتْ حَقًّا لِلَّهِ تَعَالَى كَمَا فِي الزِّنَى، أَوِ اجْتَمَعَ فِيهَا حَقُّ اللَّهِ وَحَقُّ الْعَبْدِ كَالْقَذْفِ فَلَيْسَ مِنْهُ التَّعْزِيرُ لِعَدَمِ تَقْدِيرِهِ، وَلاَ الْقِصَاصُ لأَِنَّهُ حَقٌّ خَالِصٌ لآِدَمِيٍّ. وَعِنْدَ بَعْضِ الْفُقَهَاءِ: هُوَ عُقُوبَةٌ مُقَدَّرَةٌ بِتَقْدِيرِ الشَّارِعِ، فَيَدْخُل الْقِصَاصُ

«“Хадд” в [шариатской] терминологии — это предписанное наказание, которое становится обязательным в отношении права Всевышнего Аллаха. Шафииты и ханбалиты же дали ему [следующее] определение: предписанное наказание за грех, которое становится обязательным в отношении права Всевышнего Аллаха, как, например, прелюбодеяние, или же если [это такой грех], в котором собрались право Аллаха и право раба, как, например, поношение. «Та’зир» же не относится к [хадду] из-за отсутствия его предписанности. Также обстоят дела с возмездием, потому что это — чистое право, принадлежащее человеку. Некоторые же факихи [сказали], что [хадд] — это предписанное наказание, установленное шариатом, поэтому они включили возмездие [в понятие “хадд”]».

📚 См. «аль-Маусу’ат уль-фикхияти-ль кувейтия» (17/129).

▪︎ Сказал один из крупнейших шиитских учёных мухаккык аль-Хилли (ум. 676 г.х.): 

كل ما له عقوبة مقدرة ، يسمى حدا. وما ليس كذلك، يسمى تعزير

وأسباب الأول ستة: الزنا، وما يتبعه، والقذف، وشرب الخمر، والسرقة، وقطع الطريق

والثاني أربعة: البغي، والردة، وإتيان البهيمة، وارتكاب ما سوى ذلك من المحارم

«Всё, за что есть предписанное наказание, называется «хадд», а если ситуация обстоит иначе, то это называется «та’зир».

Причин для первого шесть: прелюбодеяние, и то, что следует за ним; поношение; распитие алкоголя; воровство и разбой на дорогах.

А для второго — четыре: распутство, вероотступничество, совокупление с животным, и совершение любого запретного греха».

📚 См. «Шараи’ аль-ислям» (4/147). 

Таким образом, «хадд» — это установленное шариатскими текстами определенное наказание, которое должно быть приведено в действие, даже если тот, в отношение кого было совершено преступление, простит преступника.


Определение термина «та’зир»
«Та’зир» же — это наказание, остающееся на усмотрение судьи, так как он не имеет какой-то определенной формы, ибо за грех, к которому он применяется, не установлено шариатское наказание.

Например, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не устанавливал конкретное наказание за справление нужды в общественном месте. Если человека поймают за таким делом, то наказание за его грех остаётся на усмотрение судьи. Он может сделать ему выговор, а может, в качестве показательного примера, приказать побить человека палкой. Всё зависит от конкретного случая и здесь нет определенного вида наказания.

▪︎ Говорит шиитский факих Шахид ас-Сани (ум. 965 г.х.):

التعزير لغة التأديب، وشرعا: عقوبة أو إهانة لا تقدير لها بأصل الشرع غالبا

«“Та’зир” в языке [означает] “воспитание”. В шариате же — это чаще всего наказание или унижение, которое изначально не предписано шариатом».

📚 См. «Масалик аль-афхам» (14/325).

Прояснив определения «хадд» и «та’зир», теперь мы смело можем приступать к разбору самой статьи.


О фетве Ибн Таймии касательно махрама

Автор статьи, Амин Рамин, начал свою работу с упоминания следующей фетвы шейх уль-Исляма Ибн Таймии:

وتحرم الخلوة بغير محرم ولو بحيوان يشتهي المرأة أو تشتهيه كالقرد.(الحراني ، شيخ الإسلام أبي العباس تقي الدين أحمد بن عبد الحليم ابن تيمية،  (متوفاي728 هـ)، الفتاوى الكبرى ، ج4، ص528، تحقيق : قدم له حسنين محمد مخلوف، دار النشر : دار المعرفة — بيروت )

«Является харамом уединяться с намахрамом, даже с животным, которое вожделеет женщину, или она вожделеет его, как, например, обезьяна».

(«Фатава кубра», Ибн Теймия, том 4, С. 528).

Интересно отметить то, что изначально перевод этой фетвы выглядел совершенно иначе. Амин Рамин исправил перевод лишь после того, как наш брат, Джаузи Абу ‘Усман, указал на фальсификацию в переводе данной фетвы. Шиитский автор даже не извинился за очевидно лживый перевод, а лишь притворно удивился, сказав, что правильный перевод «даже лучше».

Вот так рафидит изначально переводил данную фетву, оригинал которой сохранился по этой ссылке:

«Является харамом уединяться с намахрамом, даже если этот намахрам будет животным, как, например, обезьяна».

На основе этого сфальсифицированного перевода, автор хотел создать впечатление, что, мол, у суннитов обезьяна может считаться не махрамом, с которым запрещено уединиться. Однако в правильном переводе мы видим, что уединение с животным, как обезьяна, связано именно с вожделением и желанием этого животного женщиной. То есть, речь идет о человеке, страдающим таким мерзким грехом, как зоофилия.

Известно, что в шариате нет запрета уединяться с животным, так как в основе у человека не появляется вожделение или же желание совокупиться с ним, однако если человек испортил свою душу грехами и погряз в них до такой степени, что страдает зоофилией, то конкретно этому человеку будет запрещено уединение с тем животным, которого он может возжелать. 

Это является шариатским правилом: всё, что может привести к греховному, становится запретным, даже если сама вещь в основе дозволена.

Именно о таком случае идёт речь в словах Ибн Таймии, и представлять это как нечто невозможное,  или «шокирующее», или из ряда вон выходящее, является абсурдом, так как в мире, к сожалению, существуют еще более мерзкие и пагубные грехи, чем зоофилия.

Таким образом, довод рафидита фетвой Ибн Таймии становится недействительным, и хвала Аллаху за это.


О фетве Ибн Хазма касательно зоофилии

Далее приводит рафидит фетву Ибн Хазма:

وأما الزِّنَى فإن الْمَالِکِیِّینَ یَحُدُّونَ بِالْحَبَلِ وَلَعَلَّهُ من إکْرَاهٍ وَیَرْجُمُونَ الْمُحْصَنَ إذَا وطىء امْرَأَةً أَجْنَبِیَّةً فی دُبُرِهَا أو فَعَلَ فِعْلَ قَوْمِ لُوطٍ مُحْصَنًا کان أو غیر مُحْصَنٍ. وَلاَ یَحُدُّونَ واطىء (واطئ) الْبَهِیمَةِ وَلاَ الْمَرْأَةَ تَحْمِلُ على نَفْسِهَا کَلْبًا وَکُلُّ ذلك إبَاحَةُ فَرْجٍ بِالْبَاطِلِ وَلاَ یَحُدُّونَ التی تزنى وَهِیَ عَاقِلَةٌ بَالِغَةٌ مُخْتَارَةٌ بِصَبِیٍّ لم یَبْلُغْ وَیَحُدُّونَ الرَّجُلَ إذَا زَنَى بِصَبِیَّةٍ من سِنِّ ذلك الصَّبِیِّ

«Что же касается прелюбодеяния: маликиты наказывают казнью прелюбодение женщины (без мужа), которая стала беременной, даже если она была принуждена к этому. И женатый мужчина, если он совершит сношение с другой женщиной через задний проход, наказывается побиванием камнями, так же как если он совершит акт гомосексуализма – без разницы, женат он или нет. Однако если он совокупится с животным женского пола, то его не наказывают, также как и женщину, СОВОКУПИВШУЮСЯ С СОБАКОЙ. Они лишь считают это открытием влагалища для неправильного дела».

(Ибн Хазм, «Аль-Махалла», том 11, С. 155-156).

Будет лишним даже упоминать то, что перевод данной фетвы является абсолютно искаженным и полностью сфальсифицированным.

Правильный же перевод следующий:

«Что касается прелюбодеяния, то маликиты применяют «хадд» за беременность, даже если это было по принуждению. Они [также] побивают камнями целомудренного мужчину, если он совокупится с чужой женщиной в задний проход или же совершит акт содомии, будь он целомудренным или нет. [Однако] они не применяют «хадд» к [мужчине], который совокупился с животным или же женщину, совокупившуюся с собакой. И всё это является обнажением полового органа для неправильного [действия]».

На что стоит обратить внимание?

Во-первых, шиит переводит слово «хадд» в одном и том же контексте по разному. В начале фетвы, слово «يحدون» (йахуддуна) рафидит переводит как «наказывают казнью», однако уже в середине фетвы то же самое слово, он переводит просто как «наказывают», создавая ложное впечатление, что якобы мужчину, который совокупился с животным, не наказывают, хотя там сказано, что к нему не применяется «хадд», что не одно и то же!

Во-вторых, перевод последнего предложения как «Они лишь считают это открытием влагалища для неправильного дела» является абсолютно ложным и не соответствующим оригинальной фетве. 

Ибн Хазм говорит: «وَکُلُّ ذلك إبَاحَةُ فَرْجٍ بِالْبَاطِلِ», что буквально означает «И всё это является обнажением полового органа для неправильного [действия]». 

Любой, кто хоть чуточку знает арабский, сможет перевести это простое предложение, и он не обнаружит в нём ни слова «они», ни слова «лишь», ни слова «считают».

Амин захотел создать впечатление будто бы суннитские учёные считают зоофилию чем-то простым и незначительным, мол это «всего лишь» обнажение полового органа для неправильного дела, ничего страшного в этом нет, хотя это не соответствует действительности и нигде об этом не сказано.

В-третьих, в данной фетве речь идёт о том, что маликиты не применяют «хадд» за совокупление с животным. Что это значит?

Учёные разошлись во мнениях относительно наказания за зоофилию — есть ли за него установленное наказание (хадд) или же это остаётся на усмотрение судьи (та’зир)? 

Одни учёные сказали, что за совокупление с животным есть «хадд», и это — казнь.

▪︎ Доводом на это они приводили следующий хадис, который передал Абу Дауд (ум. 275 г.х.):

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَنْ أَتَى بَهِيمَةً فَاقْتُلُوهُ وَاقْتُلُوهَا مَعَهُ

«Передал нам ‘Абдуллах ибн Мухаммад ан-Нуфайли, передал нам ‘Абд аль-‘Азиз ибн Мухаммад, передал мне ‘Амр ибн Аби ‘Амр, от ‘Икримы, от Ибн ‘Аббаса, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Убейте того, кто совокупился с животным, и само животное вместе с ним”».

📚 См. «Сунан» Абу Дауда (4464).

На этом мнении были такие имамы как Хасан аль-Басри, Ибн Шихаб аз-Зухри, Масрук, Са’ид ибн аль-Мусайиб и другие учёные.

Однако вторая группа не согласилась с первой, назвав вышеупомянутый хадис слабым, на что указывал даже сам Абу Дауд, сказав в конце:

  لَيْسَ هَذَا بِالْقَوِيِّ

«Это не сильное [предание]».

▪︎ Их доводом были слова самого Ибн ‘Аббаса, которые были переданы также Абу Даудом:

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، أَنَّ شَرِيكًا، وَأَبَا الأَحْوَصِ، وَأَبَا بَكْرِ بْنَ عَيَّاشٍ حَدَّثُوهُمْ عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ لَيْسَ عَلَى الَّذِي يَأْتِي الْبَهِيمَةَ حَدٌّ 

«Передал нам Ахмад ибн Йунус, что Шарик, Абу-ль Ахуас, и Абу Бакр ибн ‘Айяш передали от ‘Асыма, от Абу Разина, от Ибн ‘Аббаса, что он сказал: “На том, кто совокупился с животным, нет хадда”».

📚 См. «Сунан» Абу Дауда (4465).

▪︎ И сам Абу Дауд, комментируя этот хадис, говорит: 

 حَدِيثُ عَاصِمٍ يُضَعِّفُ حَدِيثَ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو

«[Этот] хадис ‘Асыма ослабляет [предыдущий] хадис ‘Амр ибн Аби ‘Амра».

✅ И на этом мнении большинство учёных. Они считают, что за зоофилию нет какого-либо хадда, однако есть та’зир, которому человек обязательно подвергается.

▪︎ Сказал аль-Хаттаби (ум. 388 г.х.):

وقال أكثر الفقهاء يعزر وكذلك قال عطاء والنخعي وبه قال مالك وسفيان الثوري وأحمد بن حنبل، وكذلك قال أبو حنيفة وأصحابه وهو أحد قولي الشافعي وقوله الآخر إن حكمه حكم الزاني

«Большинство факихов сказали, что [такого] подвергают та’зиру. Так сказали ‘Ата, ан-Наха’и, а также Малик, Суфьян и Ахмад ибн Ханбаль. То же самое сказали Абу Ханифа и его сторонники, и это — одно из мнений аш-Шафи’и, а другое его мнение состоит в том, что положение [такого человека подобно] положению прелюбодея». См. «Ма’алим ас-сунан» (3/334)

▪︎ Передал ‘Абдурраззак ас-Сан’ани (ум. 211 г.х.):

عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: يُجْلَدُ مِائَةً أُحْصِنَ أَوْ لَمْ يُحْصَنْ

«От Ма’мара, от аз-Зухри, что он сказал: “Его (т.е. зоофила) высекают 100 раз, неважно является ли он целомудренным или нет”».

📚 См. «Мусаннаф» ‘Абдураззака (13464).

А теперь самое интересное!

Что же говорили об этом шиитские непорочные имамы?

▪︎ Привёл шиитский мухаддис Абу Джа’фар ат-Туси (ум. 460 г.х.):

يونس بن عبد الرحمان عن عبد الله بن سنان عن ابي عبد الله عليه ‌السلام والحسين بن خالد عن ابي الحسن الرضا عليه ‌السلام ، وصباح الحذاء عن اسحاق بن عمار عن ابى ابراهيم موسى عليه ‌السلام في الرجل ياتي البهيمة فقالوا جميعا : ان كانت البهيمة للفاعل ذبحت فإذا ماتت احرقت بالنار ولم ينتفع بها وضرب هو خمسة وعشرين سوطا ربع حد الزانى ، وان لم تكن البهيمة له قومت وأخذ ثمنها منه ودفع إلى صاحبها وذبحت واحرقت بالنار ولم ينتفع بها وضرب خمسة وعشرين سوطا ، فقلت : وما ذنب البهيمة؟ قال : لا ذنب لها ولكن رسول الله صلى ‌الله ‌عليه ‌و آله فعل هذا وامر به لكي لا يجتزئ الناس بالبهائم وينقطع النسل.

«Юнус ибн ’Абдуррахман от ‘Абдуллаха ибн Синана, от Абу ’Абдуллаха (мир ему), и аль-Хусейн ибн Халид от Абу-ль Хасана ар-Рида, мир ему, и Саббах аль-Хаза от Исхака ибн ’Аммара, от Абу Ибрахима Мусы (мир ему), что относительно мужчины, который совокупился с животным, они все сказали: “Если животное принадлежало виновнику, то его закалывают, а когда оно умирает, то его сжигают в огне, и от него не получают пользу. [Владельца] же высекают 25 раз кнутом — четверть хадда прелюбодея. Если же животное принадлежало не ему, то его оценивают, берут цену у [виновника] и отдают её владельцу [животного]. Затем его закалывают, сжигают в огне, и не получают от него пользу. [Виновника] же высекают кнутом 25 раз”. Я спросил: “А в чём же вина животного?”, на что он сказал: “На нём нет вины, однако Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и его род, делал так и приказывал так делать, чтобы люди не довольствовались животными и обрывали [их] потомство”».

📚 См. «Тахзиб аль-ахкам» (10/69), #217, изд. «Дар аль-кутуб аль-ислямия». 

✅ Мухаккык книги, ‘Али Акбар аль-Гаффари, назвал хадис достоверным (сахих).

▪︎ Также он привёл:

 يونس عن سماعة قال : سألت ابا عبد الله عليه ‌السلام عن الرجل يأتي بهيمة شاة أو ناقة أو بقرة قال : فقال : عليه أن يجلد حدا غير الحد ثم ينفى من بلاده إلى غيرها ، وذكروا ان لحم تلك البهيمة محرم ولبنها

«Юнус от Сама’а, который сказал: “Я спросил Абу ‘Абдуллаха, мир ему, о мужчине, который совокупился с животным — с овцой, верблюдицей или коровой, на что он ответил: “Его высекают кнутом, в качестве хадда, но без [действительного] хадда, а затем изгоняют из его местности в другую”, и они (т.е. имамы) упомянули, что мясо и молоко этого животного является запретным».

📚 См. «Тахзиб аль-ахкам» (10/69-70), #218, изд. «Дар аль-кутуб аль-ислямия». 

✅ Мухаккык книги, ‘Али Акбар аль-Гаффари, назвал хадис надёжным (мувассак).

▪︎ Также он привёл:

احمد بن محمد بن عيسى عن ابن محبوب عن اسحاق ابن جرير عن سدير عن ابي جعفر عليه ‌السلام في الرجل يأتي البهيمة قال : يجلد دون الحد ويغرم قيمة البهيمة لصاحبها لانه افسدها عليه وتذبح وتحرق ان كانت مما يؤكل لحمه ، وان كانت مما يركب ظهره أغرم قيمتها وجلد دون الحد واخرجها من المدينة التي فعل بها فيها الى بلاد اخرى حيث لا تعرف فيبيعها فيها كى لا يعير بها

«Ахмад ибн Мухаммад ибн ‘Иса, от Ибн Махбуба, от Исхака ибн Джарира, от Садира, от Абу Джа’фара, мир ему, что он относительно мужчины, который совокупился с животным, он сказал: “Его высекают кнутом без хадда, а стоимость животного отдают владельцу, ибо он испортил его. Затем [животное] закалывают и сжигают, если оно было из тех, мясо которого кушают. Если же оно из тех, на спине которых ездят, то ему выписывают штраф за стоимость [животного], а [виновника] высекают кнутом без хадда. Затем [животное] выводят из города, в котором с ней совершили акт, в другую местность, где его не знают. Затем [владелец] продаёт его, чтобы не одалживать”».

📚 См. «Тахзиб аль-ахкам» (10/70), #219, изд. «Дар аль-кутуб аль-ислямия». 

✅ Мухаккык книги, ‘Али Акбар аль-Гаффари, назвал хадис надёжным (мувассак) или хорошим (хасан).

▪︎ Также он привёл:

يونس عن محمد بن سنان عن العلا بن الفضيل عن ابى عبد الله عليه ‌السلام في رجل يقع على بهيمة قال : فقال : ليس عليه حد ولكن تعزير

«Юнус от Мухаммад ибн Синана, от аль-‘Аля ибн аль-Фудайля, от Абу ‘Абдуллаха, мир ему, что относительно мужчины, который совокупляется с животным, он сказал: “На нём нет хадда, однако та’зир”».

📚 См. «Тахзиб аль-ахкам» (10/70), #220, изд. «Дар аль-кутуб аль-ислямия». 

⛔️Мухаккык книги, ‘Али Акбар аль-Гаффари, назвал хадис выдуманным (мауду’), но не совсем ясно почему он вынес такое решение, ибо в иснаде нет лжецов. Есть только крайне слабый передатчик — Мухаммад ибн Синан. Кроме того, смысл хадиса совпадает с предыдущими достоверными хадисами, где ясно сказано, что к зоофилу не применяется хадд, однако применяется та’зир.

▪︎ Также он привёл:

احمد بن محمد بن عيسى عن محمد بن سنان عن حماد بن عثمان وخلف بن حماد عن الفضيل بن يسار و ربعي بن عبد الله عن ابي عبد الله عليه‌ السلام في رجل يقع على البهيمة قال : ليس عليه حد ولكن يضرب تعزيرا

«Ахмад ибн Мухаммад ибн ‘Иса от Мухаммада ибн Синана, от Хаммада ибн ‘Усмана и Халяфа ибн Хаммада, от аль-Фудайля ибн Йасара и Риб’и ибн ‘Абдуллаха, от Абу ‘Абдуллаха, мир ему, что относительно мужчины, который совокупляется с животным, он сказал: “На нём нет хадда, однако его побивают, [применяя] та’зир”».

📚 См. «Тахзиб аль-ахкам» (10/71), #221, изд. «Дар аль-кутуб аль-ислямия». 

⛔️Мухаккык книги, ‘Али Акбар аль-Гаффари, назвал хадис выдуманным (мауду’), но опять же в иснаде только тот же самый слабый передатчик.

Справедливости ради отметим, что в дальше ат-Туси приводит другие достоверные хадисы, которые говорят ровно наоборот, что зоофила следует убить, и вот как сам ат-Туси оправдывает это противоречие:

فالوجه في هذه الأخبار أحد شيئين، أحدهما: أن نحملها على أنه إذا كان الفعل دون الايلاج كان عليه التعزير، وإذا كان ذلك كان عليه حد الزاني إن كان محصنا إما الرجم أو القتل حسب ما يراه الامام أصلح في الحال، والجلد إن لم يكن محصنا، ويمكن هذا الوجه إن كان مرادا بهذه الاخبار أن تكون خرجت مخرج التقية لان ذلك مذهب العامة لأنهم يراعون في كون الانسان زانيا ايلاج فرج في فرج ولا يفرقون بين الانسان وغيره من البهائم، والأظهر من مذهب الطائفة المحقة الفرق، ويمكن أن نحمل هذه الأخبار على من تكرر منه الفعل وأقيم عليه الحد بالتعزير في كل دفعة فإنه إذا صار كذلك ثلاث دفعات قتل في الرابعة

«Аргументом относительно этих сообщений может послужит одна из двух вещей: одна из них заключается в том, что мы толкуем это так, что если действие совершено без проникновения, то к нему применяет та’зир, а если же с проникновением, то применяется хадд прелюбодея, если он был целомудренным, либо через побивание камнями, либо через убийство, которое имам посчитается правильным в конкретном случае. Если же он не был целомудренным, то его высекают кнутом.

И возможен следующий вариант, что под этими сообщениями подразумевается соображение такыйи, ибо [убийство] — это мазхаб простолюдин (т.е. суннитов), так как они принимают во внимание тот факт, что человек является прелюбодеем, проникающим с одного полового органа в другой половой орган, и они не делают различия между человеком и другими животными. А то, что самое очевидное из мазхаба истинной группы — это наличие различия. 

И мы также можем отнести эти сообщения к тому, кто повторяет это действие, и на него налагается хадд через та’зир каждый раз, и если он совершит это 3 раза, то его убивают в четвёртый».

📚 См. «аль-Истибсар» (4/224-225).

Таким образом, становится ясным, что как суннитские, так и шиитские учёные разошлись во мнениях насчёт хадда за зоофилию — есть ли он или его нет? Однако никто из них не говорил, что зоофилия является легким грехом или несущественным преступлением. Нет, все они согласны, что это — омерзительный и тяжкий грех, но они лишь расходятся в форме наказания за это.


О фетве Абу Ханифы касательно мужчины,
женившегося на запретной для него женщине

Далее приводит рафидит:

المالكية والشافعية والخنابلة وأبو يوسف والإمام محمد من الحنفية — قالوا : إذا عقد رجل على امرأة لا يحل له نكاحها بأن كانت من ذوي محارمه كأمه وأخته مثلا أو محرمة من نسب أو رضاع ثم وطأها في هذا القعد وهو عالم بالتحريم فإنه يجب عليه إقامة الحد لأن هذا العقد لم يصادف محله لأنه لا شبهة فيه عنده ويلحق به الولد الإمام أبو حنفية — قال : لا يجب عليه إقامة الحد وإن قال : علمت أنها علي حرام لكن يجب عليه بذلك المهر ويلحق به الولد

«Маликиты, шафииты, ханбалиты и из ханафитов Абу Йусуф и имам Мухаммад сказали: “Если кто-то женится на женщине махрам (на которой нельзя жениться), к примеру, на своей матери или сестре, или на женщине, которая является его молочной сестрой, и совершит с ней половое сношение, то нужно наказать его, так как он знал о запретности данного действия”. Однако имам Абу Ханифа сказал: “Если даже мужчина признает запретность данного дела, то ему нет наказания (хадд). Он отдаст махр (предбрачный дар) этой женщине, и родившийся от этого брака ребенок считается его законным ребенком”».

(Абдуррахман аль-Джазири, «Аль-фикх аля аль-мазахиб аль-арбаа», том 5, стр. 89-90 и стр 47; «Даруль-кутубуль-илмийа», Бейрут 1424/2003).

Для начала приведем более правильный перевод:

«Маликиты, шафииты, ханбалиты, а из ханафитов Абу Йусуф и имам Мухаммад сказали: “Если мужчина женится на женщине, которая не дозволено ему, по той причине, что она относится к тем [женщинам], для которых он прямой махрам, как его мать и родная сестра, или же по причине кровного родства, или же молочного, а затем совокупится с ней в этом союзе, зная о запрете, то обязательно применить к нему хадд, так как этот брак не произошел случайно и [также] по той причине, что у него не было сомнения относительно [этого союза], и ребёнок приписывается ему”. Имам Абу Ханифа же говорил: “Необязательно применять к нему хадд, даже если он сказал: “Я знал, что она не дозволена для меня”, однако на нём обязанности дать махр и ребёнок приписывается ему”».

На что следует обратить внимание?

Во-первых, автор снова переводит слово “хадд” неправильным образом. Слово “хадд” вообще не переводится как “наказание” или “наказывать”, так как в языке оно означает “граница” или “предел”. “Наказание” на арабском это «عقوبة» (‘укуба) или «عقاب» (‘икаб), которое происходит от глагола «عاقب» (‘аакаба), что значит «наказывать». Поэтому слово “хадд” в данном контексте лучше вообще не переводить и объяснить его смысл в сноске, так как в русском языке нет точного перевода данного слова, тем более оно использовано в данном случае в шариатском значении, а не в языковом.

Во-вторых, Абу Ханифа не говорит, что человека не наказывают. Он лишь говорит, что ему не полагается хадд, что в данном случае — это казнь. И если бы подлый шиит не вырезал хитрым образом продолжение фетвы, то люди бы узнали истинное мнение Абу Ханифы.

В продолжении данной фетвы Абу Ханифа говорит:

ويعاقب عقوبة هي أشد ما يكون من أنواع التعزير سياسيا لا حد مقدرا شرعا إذا كان عالما بذلك

«Однако его наказывают самым жестоким наказанием, которое вообще существует из видов та’зира, но не установленного шариатом хадда, даже если он знал о [запрете]».

То есть, если маликиты, шафииты и ханбалиты были согласны на том, что такого человек подвергают хадду, т.е. казни, то Абу Ханифа считал, что его нужно наказать самым суровым та’зиром, однако не хаддом.

Опять же, факихи лишь разошлись в форме наказания, и большинство сказало, что такому человеку полагается казнь, однако никто из них не разногласил в том, что данное действие является запретным и одним из самых мерзких грехов.


Дозволяли ли Малик и аш-Шафи’и жениться на собственной дочери?

Далее приводит рафидит:

Имам Малик: можно жениться на своей дочери, сестре и внучке!

أفتى] المالك[ بحلية الزواج من بنته من الزنا ، ومن أخته وبنت ابنه ، وبنت بنته، وبنت أخيه وأخته من الزنا ، مستدلا بأنها أجنبية منه ، ولا تنتسب إليه شرعا ، ولا يجري التوارث بينهما ، ولا تعتق عليه إذا ملكها ، ولا تلزمه نفقتها ، فلا يحرم عليه نكاحها كسائر الأجانب

«Малик вынес решение, что дозволено (халяль) жениться на своей незаконнорожденной дочери, а также на сестре и внучке, и дочери брата и его сестре, если они незаконнорожденные. Он решил так, обосновывая это тем, что они – не родственники для этого мужчины, и не относятся к его родне по шариату, и между ними нет наследования, и для мужчины не запрещено жениться на ней точно так же, как на других посторонних женщинах».

(«Мугни» Ибн Кадама, том 7, С. 485).

И точно также – имам Шафии:

و أفتى الشافعي بحلية الزواج من بنته من الزنا ، ومن أخته وبنت ابنه ، وبنت بنته ، وبنت أخيه وأخته من الزنا ، مستدلا بنفس دليل الإمام مالك في هذه المسألة كما مر آنفا

«И Шафии вынес решение о дозволенности (халяль) жениться на своей незаконнорожденной дочери, а также на сестре и внучке, и дочери брата и его сестре, если они незаконнорожденные, опираясь на тот же довод, что и Малик».

(«Мугни» Ибн Кадама, том 7, С. 485).

На самом деле, это распространенная ошибка. Ни от Малика, ни от аш-Шафи’и не передается, чтобы они говорили, что женитьба на собственной дочери от прелюбодеяния, является «халялем» (حلال – букв. «законный») или «мубах» (مباح – букв. «дозволенный») или «джаиз» (جائز – букв. «разрешенный»).

От них обеих приходит «карахийя» (كراهية – букв. «отвращение, ненависть»), что многие поздние учёные ошибочно поняли как «нежелательность», т.е. то, что «дозволено в основе, но близко к запретному».

Саляфы часто употребляли к каким-то запретным вещам слово «макрух» (مكروه), подразумевая именно запрет, а не «дозволенность в основе». Таким образом это слово начали понимать лишь поздние факихи мазхабов и приписали учёным первых поколений некоторые мнения, которые они, на самом деле, не придерживались. 

Это прекрасно описал имам Ибн аль-Кайим в своей книге “И’лям аль-муаккы’ин”, разбирая многие вопросы, в которых учёные первого поколения использовали такие выражения, которые были неправильно поняты поздними факихами. К подобным выражениям относятся такие слова как “لَا يُعْجِبُنِ” (букв. «Мне это не нравится»), “لَا يَنْبَغِي” (букв. “Не следует”) и конечно же “يُكْرَهُ” (то, что переводят, как “нежелательно”).

▪︎ Сказал имам Ибн аль-Кайим:

وَقَالَ الشَّافِعِيُّ فِي اللَّعِبِ بِالشِّطْرَنْجِ: إنَّهُ لَهْوٌ شَبَهُ الْبَاطِلِ، أَكْرَهُهُ وَلَا يَتَبَيَّنُ لِي تَحْرِيمُهُ فَقَدْ نَصَّ عَلَى كَرَاهَتِهِ، وَتَوَقَّفَ فِي تَحْرِيمِهِ؛ فَلَا يَجُوزُ أَنْ يُنْسَبَ إلَيْهِ وَإِلَى مَذْهَبِهِ أَنَّ اللَّعِبَ بِهَا جَائِزٌ وَأَنَّهُ مُبَاحٌ، فَإِنَّهُ لَمْ يَقُلْ هَذَا وَلَا مَا يَدُلُّ عَلَيْهِ؛ وَالْحَقُّ أَنْ يُقَالَ: إنَّهُ كَرِهَهَا، وَتَوَقَّفَ فِي تَحْرِيمِهَا، فَأَيْنَ هَذَا مِنْ أَنْ يُقَالَ: إنَّ مَذْهَبَهُ جَوَازُ اللَّعِبِ بِهَا وَإِبَاحَتُهُ؟ وَمِنْ هَذَا أَيْضًا أَنَّهُ نَصَّ عَلَى كَرَاهَةِ تَزَوُّجِ الرَّجُلِ بِنْتَهُ مِنْ مَاءِ الزِّنَا، وَلَمْ يَقُلْ قَطُّ إنَّهُ مُبَاحٌ وَلَا جَائِزٌ، وَاَلَّذِي يَلِيقُ بِجَلَالَتِهِ وَإِمَامَتِهِ وَمَنْصِبِهِ الَّذِي أَجَّلَهُ اللَّهُ بِهِ مِنْ الدِّينِ أَنَّ هَذِهِ الْكَرَاهَةَ مِنْهُ عَلَى وَجْهِ التَّحْرِيمِ، وَأَطْلَقَ لَفْظَ الْكَرَاهَةِ لِأَنَّ الْحَرَامَ يَكْرَهُهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ؛ وَقَدْ قَالَ تَعَالَى عَقِيبَ ذِكْرِ مَا حَرَّمَهُ مِنْ الْمُحَرَّمَاتِ مِنْ عِنْدِ قَوْلِهِ: {وَقَضَى رَبُّكَ أَلا تَعْبُدُوا إِلا إِيَّاهُ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا} [الإسراء: 23] إلَى قَوْلِهِ: {فَلا تَقُلْ لَهُمَا أُفٍّ وَلا تَنْهَرْهُمَا} [الإسراء: 23] إلَى قَوْلِهِ: {وَلا تَقْتُلُوا أَوْلادَكُمْ خَشْيَةَ إِمْلاقٍ} [الإسراء: 31] إلَى قَوْلِهِ: {وَلا تَقْرَبُوا الزِّنَا} [الإسراء: 32] إلَى قَوْلِهِ: {وَلا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلا بِالْحَقِّ} [الإسراء: 33] إلَى قَوْلِهِ: {وَلا تَقْرَبُوا مَالَ الْيَتِيمِ} [الإسراء: 34] إلَى قَوْلِهِ: {وَلا تَقْفُ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ} [الإسراء: 36] إلَى آخِرِ الْآيَاتِ؛ ثُمَّ قَالَ: {كُلُّ ذَلِكَ كَانَ سَيِّئُهُ عِنْدَ رَبِّكَ مَكْرُوهًا} [الإسراء: 38] وَفِي الصَّحِيحِ: «إنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ كَرِهَ لَكُمْ قِيلَ وَقَالَ، وَكَثْرَةَ السُّؤَالِ، وَإِضَاعَةَ الْمَالِ» 

«И сказал аш-Шафи’и относительно игры в шахматы: “Воистину, это — развлечение, близкое к ложному. Мне оно ненавистно (акраху-х) и его запретность для меня не прояснилась”. Таким образом, он указал на “карааха” и колебался в запретности [этой игры], поэтому нам не дозволено приписывать ему и его мазхабу разрешенность или дозволенность игры в [шахматы]! Ведь он не говорил ни этого, ни того, что это подтверждает. Истина же в том, что он сказал: “Мне оно ненавистно”, колеблясь в запретности этой [игры].  Так откуда взялись слова: “Воистину, его мазхаб в том, что разрешено или дозволено играть в эту игру?”. И из этого также то, что он указал на “карааху” женитьбы мужчины на своей дочери от прелюбодеяния. Он вообще не говорил, что это “дозволено” или “разрешено”. И тот, кто достоин своего величия, имамата и положения, которым возвеличил его Аллах из религии, [имел ввиду], что эта “карааха” от него имеет смысл “тахрима” (запрета). И он произнес слово “карааха” (ненависть), потому что это — недозволенная вещь, которая ненавистна Аллаху и Его Посланнику. И сказал Всевышний, упоминая то, что он запретил из запрещенных вещей у Него: {Твой Господь предписал вам не поклоняться никому, кроме Него, и делать добро родителям} до слов {Не убивайте своих детей, опасаясь нищеты} до слов {Не приближайтесь к прелюбодеянию} до слов {Не убивайте душу, убивать которую Аллах запретил, если только у вас нет на это права} до слов {Не приближайтесь к имуществу сироты} до слов {Не следуй тому, чего ты не знаешь} и так до конца аятов, а затем сказал: {Все это зло ненавистно (макрух) твоему Господу}. И приводится в “Сахихе”: “Воистину, Аллаху, Велик Он и Возвышен, ненавистно (кариха), чтобы вы [занимались] пересудами, обращались [к людям со] множеством просьб и вопросов и расточали [своё] имущество”».

📚 См. «И’лям аль-муаккы’ин» (1/34).

▪︎ Спросили шейх аль-Исляма Ибн Таймию о мужчине, который женится на своей дочери от прелюбодеяния, на что он ответил:

لَا يَجُوزُ أَنْ يَتَزَوَّجَ بِهَا عِنْدَ جُمْهُورِ أَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ. حَتَّى إنَّ الْإِمَامَ أَحْمَد أَنْكَرَ أَنْ يَكُونَ فِي ذَلِكَ نِزَاعٌ بَيْن السَّلَفِ؛وَقَالَ: مَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَإِنَّهُ يُقْتَلُ. وَقِيلَ لَهُ عَنْ مَالِكٍ: إنَّهُ أَبَاحَهُ فَكَذَّبَ النَّقْلَ عَنْ مَالِكٍ. وَتَحْرِيمُ هَذَا هُوَ قَوْلُ أَبِي حَنِيفَةَ وَأَصْحَابِهِ وَأَحْمَد وَأَصْحَابِهِ؛ وَمَالِكٍ وَجُمْهُورِ أَصْحَابِهِ وَهُوَ قَوْلُ كَثِيرٍ مِنْ أَصْحَابِ الشَّافِعِيِّ. وَأَنْكَرَ أَنْ يَكُونَ الشَّافِعِيُّ نَصَّ عَلَى خِلَافِ ذَلِكَ؛ وَقَالُوا: إنَّمَا نَصَّ عَلَى بِنْتِهِ مِنْ الرِّضَاعِ؛ دُونَ الزَّانِيَةِ الَّتِي زَنَى بِهَا. وَاَللَّهُ أَعْلَمُ.

«Не дозволено жениться на ней согласно большинству имамов мусульман. Имам Ахмад даже отрицал, что в этом есть разногласие между саляфами, и говорил: “Того, кто совершил это, надо убить”. И было передано ему от Малика, что он разрешает это, однако он объявил ложью эту передачу от Малика. И запрет этого — это слово Абу Ханифы и его сподвижников, Ахмада и его сподвижников, Малика и большинства его сподвижников, и это слов многих сподвижников аш-Шафи’и. И он отрицал, что аш-Шафии оговаривал иное. И они сказали: “Воистину, он указывал на дочь от кормления, а не от прелюбодейки, с которой он совершил прелюбодеяние. Аллах же знает лучше”».

📚 См. «Маджму’ аль-фатауа» (32/142), изд. «Маджма’ малик Фахд».

▪︎ Сказал шейх аль-Альбани:

ولهذا نقول : لقد اخطأ من نسب إلى الإمام الشافعي القول بإباحة تزوج الرجل بنته من الزنى بحجة أن صرح بكراهة ذلك والكراهة لا تنافي الجواز

«И поэтому мы говорим, что ошибся тот, кто приписал имаму аш-Шафи’и мнение о дозволенности женитьбы мужчины на своей дочери от прелюбодеяния, приводя в довод то, что [аш-Шафи’и] открыто заявлял о “караахе” этого действия, а ведь “карааха” (ненависть, отвращение, неприязнь) противоречит “джауазу” (разрешению)».

📚 См. «Тахзир ас-саджид» (стр. 44).

Таким образом, ни имам Малик, ни имам аш-Шафи’и никогда не говорили о дозволенности этого действия. Такой вывод из их слов сделали поздние учёные, которые неправильно поняли их выражения о “карахийе” и посчитали, что оно означает “дозволено в основе, но близко к запретному”, однако эти имамы лишь употребили то слово, которое употребил сам Всевышний в отношении таких великих грехов как ширк, прелюбодеяние, убийство и т.д.

Далее приводит рафидит:

وإن ملك ذات رحم محرم ووطئها ففيه قولان ( أحدهما ) أنه يجب عليه الحد لان ملكه لا يبيح وطأها بحال فلم يسقط الحد ( والثانى ) أنه لا يجب عليه الحد ، وهو الصحيح

«Если мужчина овладел своей родственницей (как мать или сестра) и совершил с ней половой акт, то тут есть два мнения: первое – то, что его нужно наказать, потому что он овладел той, половой контакт с которой не разрешается, и второе мнение – что к нему не применяется наказание (хадд), и это (второе мнение) – правильное».

(Мухиддин Навави, «Маджмуа», том 20, С. 20 , издание «Дар уль-фикр»).

Здесь опять же рафидит играет с переводом слова “хадд”, которое он упорно переводит как “наказание”, хотя оно даже в языке не имеет подобного смысла! 

Правильный же перевод данной фетвы таков:

«И если он завладеет близкой родственницей, которая запретна [для него], и совокупится с ней, то [касательно этого случая] есть два мнения: первое — то, что обязательно применить к нему “хадд” (т.е. казнь), ибо он завладел той, совокупление с которой не дозволено, поэтому “хадд” не снимается [с него]. Второе же [мнение] — что не обязательно применять к нему “хадд”, и это — правильное [слово]».

Опять же, мы видим, что учёный лишь высказывает мнение относительно “хадда” — предписан ли он в данном случае или нет? Вопрос не состоит в том, дозволено ли упомянутое действие само по себе. Учёные единогласны в запрете женитьбы на близкой родственнице и совокуплении с ней. Они лишь разошлись во мнениях — убивается ли такой человек (т.е. применяется ли хадд) или к нему применяют примерное наказание (т.е. та’зир).

Далее приводит рафидит:

( رجل تزوج امرأة ممن لا يحل له نكاحها فدخل بها لاحد عليه سواء كان عالما بذلك أوغير عالم في قول أبى حنيفة رحمه الله تعالى  )

( المبسوط للسرخسي / ج 9 / ص 85 / ط دار المعرفة 1406 هـ )

«Если мужчина женится на женщине, на которой нельзя жениться (как мать или сестра), и вступил с ней в половой контакт, к нему не применяется наказание (хадд), независимо от того, знал он об этом или нет, и таково было мнение Абу Ханифы, да помилует его Аллах».

(Сарахси, «Мабсут», том 9, С. 85, изд-во «Дару ль-маарифа», 1406).

Опять неправильно перевод слова “хадд”, вдобавок рафидит урезал слова ас-Сарахси, который дальше упоминает, что если человек знал о запрете данного действия, то к нему применяют наказание. 

▪︎ Вот полные слова ас-Сарахси:

رَجُلٌ تَزَوَّجَ امْرَأَةً مِمَّنْ لَا يَحِلُّ لَهُ نِكَاحُهَا فَدَخَلَ بِهَا لَا حَدَّ عَلَيْهِ سَوَاءٌ كَانَ عَالِمًا بِذَلِكَ أَوْ غَيْرَ عَالَمٍ فِي قَوْلِ أَبِي حَنِيفَةَ – رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى -، وَلَكِنَّهُ يُوجَعُ عُقُوبَةً إذَا كَانَ عَالِمًا بِذَلِكَ، وَعِنْدَ أَبِي يُوسُفَ وَمُحَمَّدٍ رَحِمَهُمَا اللَّهُ تَعَالَى إذَا كَانَ عَالِمًا بِذَلِكَ فَعَلَيْهِ الْحَدُّ فِي ذَوَاتِ الْمَحَارِمِ وَكُلِّ امْرَأَةٍ إذَا كَانَتْ ذَاتَ زَوْجٍ أَوْ مُحَرَّمَةٍ عَلَيْهِ عَلَى التَّأْبِيدِ

«Не применяется “хадд” на мужчину, который женился на женщине, которая ему не дозволена для брака и совокупился с ней, — неважно, знал он об этом или же нет, согласно словам Абу Ханифы, да помилует его Всевышний Аллах, однако к нему применяют мучительное наказание, если он знал об этом. Что касается Абу Йусуфа и Мухаммада [аш-Шайбани], да помилует их Всевышний Аллах, то [они считали], что если он знал об этом, то к нему применяется “хадд” (т.е. казнь), будь они из числа его близких родственниц и всех других женщин, которые замужем или же запретны для него на постоянной основе». 

Как мы видим, Абу Ханифа лишь считал, что от такого человека отводится “хадд”, которое в данном случае подразумевает казнь, но к нему применяется жестокое и мучительное наказание. Однако его ученики, Абу Йусуф и Мухаммад аш-Шайбани, как это можно заметить, не согласились с мнением своего учителя, и сказали, что если такой мужчина знал о запрете женитьбы, то обязательно казнить его. 

Таким образом, прояснилась ложь рафидитов, что якобы сунниты ДОЗВОЛЯЮТ женитьбу на близких родственницах.


Дозволил ли ‘Умар ибн аль-Хаттаб проституцию?

Далее приводит рафидит:

Хукм проституции:

قَالَ ) رَجُلٌ اسْتَأْجَرَ امْرَأَةً لِيَزْنِيَ بِهَا فَزَنَى بِهَا فَلَا حَدَّ عَلَيْهِمَا فِي قَوْلِ أَبِي حَنِيفَةَ وَقَالَ أَبُو يُوسُفَ وَمُحَمَّدٌ وَالشَّافِعِيُّ رَحِمَهُمْ اللَّهُ تَعَالَى : عَلَيْهِمَا الْحَدُّ لِتَحَقُّقِ فِعْلِ الزِّنَا مِنْهُمَا , فَإِنَّ الِاسْتِئْجَارَ لَيْسَ بِطَرِيقٍ لِاسْتِبَاحَةِ الْبُضْعِ شَرْعًا فَكَانَ لَغْوًا بِمَنْزِلَةِ مَا لَوْ اسْتَأْجَرَهَا لِلطَّبْخِ أَوْ الْخَبْزِ ثُمَّ زَنَى بِهَا , وَهَذَا ; لِأَنَّ مَحَلَّ الِاسْتِئْجَارِ مَنْفَعَةٌ لَهَا حُكْمُ الْمَالِيَّةِ وَالْمُسْتَوْفَى بِالْوَطْءِ فِي حُكْمِ الْعِتْقِ وَهُوَ لَيْسَ بِمَالٍ أَصْلًا وَالْعَقْدُ بِدُونِ مَحَلِّهِ لَا يَنْعَقِدُ أَصْلًا , فَإِذَا لَمْ يَنْعَقِدْ بِهِ كَانَ هُوَ وَالْإِذْنُ سَوَاءً .

وَلَوْ زَنَى بِهَا بِإِذْنِهَا يَلْزَمُهُ الْحَدُّ وَلَكِنْ أَبُو حَنِيفَةَ رَحِمَهُ اللَّهُ احْتَجَّ بِحَدِيثَيْنِ ذَكَرَهُمَا عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَحَدُهُمَا مَا رُوِيَ أَنَّ امْرَأَةً اسْتَسْقَتْ رَاعِيًا فَأَبَى أَنْ يَسْقِيَهَا حَتَّى تُمَكِّنَهُ مِنْ نَفْسِهَا فَدَرَأَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ الْحَدَّ عَنْهُمَا , وَالثَّانِي أَنَّ امْرَأَةً سَأَلَتْ رَجُلًا مَالًا فَأَبَى أَنْ يُعْطِيَهَا حَتَّى تُمَكِّنَهُ مِنْ نَفْسِهَا فَدَرَأَ الْحَدَّ وَقَالَ : هَذَا مَهْرٌ وَلَا يَجُوزُ أَنْ يُقَالَ إنَّمَا دَرَأَ الْحَدَّ عَنْهَا ; لِأَنَّهَا كَانَتْ مُضْطَرَّةً تَخَافُ الْهَلَاكَ مِنْ الْعَطَشِ ; لِأَنَّ هَذَا الْمَعْنَى لَا يُوجِبُ سُقُوطَ الْحَدِّ عَنْهُ وَهُوَ غَيْرُ مَوْجُودٍ فِيمَا إذَا كَانَتْ سَائِلَةً مَالًا كَمَا ذَكَرْنَا فِي الْحَدِيثِ الثَّانِي مَعَ أَنَّهُ عَلَّلَ فَقَالَ إنَّ هَذَا مَهْرٌ وَمَعْنَى هَذَا أَنَّ الْمَهْرَ وَالْأَجْرَ يَتَقَارَبَانِ قَالَ تَعَالَى { فَمَا اسْتَمْتَعْتُمْ بِهِ مِنْهُنَّ فَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ } سُمِّيَ الْمَهْرُ أَجْرًا .

وَلَوْ قَالَ : أَمْهَرْتُك كَذَا لِأَزْنِيَ بِك لَمْ يَجِبْ الْحَدُّ , فَكَذَلِكَ إذَا قَالَ : اسْتَأْجَرْتُك تَوْضِيحُهُ أَنَّ هَذَا الْفِعْلَ لَيْسَ بِزِنًا , وَأَهْلُ اللُّغَةِ لَا يُسَمُّونَ الْوَطْءَ الَّذِي يَتَرَتَّبُ عَلَى الْعَقْدِ زِنًى وَلَا يَفْصِلُونَ بَيْنَ الزِّنَا وَغَيْرِهِ إلَّا بِالْعَقْدِ فَكَذَلِكَ لَا يَفْصِلُونَ بَيْنَ الِاسْتِئْجَارِ وَالنِّكَاحِ ; لِأَنَّ الْفَرْقَ بَيْنَهُمَا شَرْعِيٌّ , وَأَهْلُ اللُّغَةِ لَا يَعْرِفُونَ ذَلِكَ فَعَرَفْنَا أَنَّ هَذَا الْفِعْلَ لَيْسَ بِزِنًا لُغَةً َ ٍ

«Если мужчина совершил зина с женщиной по ее разрешению, то к нему применяется наказание (хадд). Однако Абу Ханифа доказал по двум хадисам, которые он привел от Умара, да будет доволен им Аллах, что женщина попросила пастуха дать ей воды, но он отказался дать ей воды, пока она не предоставит себя ему в распоряжение. И Умар, да будет доволен им Аллах, не наказал этих двух. И второй хадис – что женщина попросила денег у мужчины, но он отказал ей, пока она не предоставит себя ему. И Умар не наказал их. И он (Абу Ханифа) сказал: “Это (питье или деньги) было ее махром (свадебным даром), и нельзя говорить, что он (Умар) не стал наказывать ее, потому что она была принуждена (к половому акту), боясь умереть от жажды. Ибо в этом случае мужчина все-таки должен был быть наказан. И такого принуждения также не было там, где женщина попросила денег, как мы упомянули во втором хадисе”. И он (Абу Ханифа) сказал: “Поистине, это был махр (брачный дар), ибо махр и плата (за половые услуги женщины) близки друг другу. Аллах сказал: ‘А за то удовольствие, которое вы получаете от них (женщин), давайте им установленную плату‘, назвав махр ‘платой‘. И если он (мужчина) сделает женщине такое предложение: ‘Не дать ли тебе плату в виде махра, чтобы ты совершила со мной прелюбодение (зина)?‘, то в этом нет наказания, точно так же как если он скажет: ‘Не снять ли мне тебя за определенную плату?‘. Потому что такое действие – не прелюбодение (зина). И носители (арабского) языка не называют половой контакт, совершенный по определенному сговору (договору), прелюбодением (зина), и граница между прелюбодением и тем, что не является прелюбодением, пролегает по договору. И точно так же они не проводят разницы между съемом (женщины) и браком (никяхом), ибо разница между ними является шариатской, а носители языка не знают этого. И мы узнали, что это действие в языке не является прелюбодеянием (зина)”».

(Сарахси, «Мабсут», том 9, С. 58-59, изд-во «Дару ль-маарифа», 1406).

Итак, съем женщины (проституция) не является прелюбодеянием, и за это не полагается наказани

Рафидит в очередной раз переводит слово “хадд” как “наказание”, хотя мы уже узнали, что значит “хадд” в шариате. В данном случае, под ним подразумевается казнь за прелюбодеяние.

Что касается фетвы, которую привел, то это из числа отклоненных фетв Абу Ханифы, которых у него было огромное количество. 

Абу Ханифа считал, что если мужчина наймет женщину для  того, чтобы совершить с ней прелюбодеяние, то к ним не применяется хадд по причине “шубха” (сомнения), которое могло появится у мужчины, так как он мог посчитать, что аренда — это соглашение между ними, которое даёт ему право быть её владельцем (малик). А если женщина становится находящейся во владении (мамлюка), то совокупление с ней является дозволенным.

В доказательство своего мнения, он приводил хадис, что однажды некая женщина пришла к ‘Умару ибн аль-Хаттабу и рассказала ему, что она испытывала жажду (по другой версии голод) и попросила у одного пастуха воду (по другой версии еду), и он отказал ей, пока она не совокупится с ним. Она сделала это, а он дал ей то, что она хотела, но затем она пришла к ‘Умару, потому что посчитала, что совершила грех, однако ‘Умар отвёл от неё хадд и оставил её.

Тем не менее, никто не согласился с этим явным отклоненным мнением Абу Ханифы, включая его собственных ближайших учеников — Абу Юсуфа и Мухаммада аш-Шайбани. 

▪︎ Сказал шейх Мансур аль-Хафнауи:

ذهب الإمام أبو حنيفة إلى أن من استأجر امرأة ليزني بها، ثم فعل بها ما استأجرها من أجله، فإنه لا حد عليه. لأنه قد استوفى منها ما استأجرها من أجله، والإجارة عقد تقوم به الشبهة عنده، ويترتب على قيام هذه الشبهة درء العقوبة الحدية

«Имам Абу Ханифа посчитал, что тот, кто нанял женщину, чтобы совершить с ней прелюбодеяние, а затем совершил с ней то, ради чего её нанял, то на нём нет хадда, ибо он получил сполна от неё то, ради чего нанял её, а аренда является соглашением, которое вызвало у него сомнение (шубха), и отсюда следует то, что это сомнение отводит предписанное наказание».

📚 См. «Китаб аш-шубухат уа асаруха» (стр. 492).

▪︎ Сказал Фахр ад-Дин аз-Зайля’и аль-Ханафи в шархе к знаменитой ханафитской книге по фикху:

 لا يجب الحد بالزنا بامرأة استأجرها ـ ومعناه استأجرها ليزني بها ـ أما لو استأجرها للخدمة فزنى بها يجب عليه الحد، وهذا عند أبي حنيفة ـ رحمه الله ـ وقال أبو يوسف ومحمد والشافعي رحمهم الله: يجب عليه الحد في الأول أيضا، لأنه ليس بينهما ملك ولا شبهته، فكان زنا محضا فيحد، وهذا لأن الاستئجار ليس بطريق لاستباحة الأبضاع شرعا، فكان لغوا

«По мнению Абу Ханифы, да помилует его Аллах, не обязательно применять хадд за прелюбодеяние с женщиной, которую [мужчина] нанял, т.е. нанял для прелюбодеяния. А если он нанял её для услужения, и затем совершил с ней прелюбодеяние, то обязательно применить к нему хадд. Абу Юсуф, Мухаммад [аш-Шайбани] и аш-Шафи’и же сказали: “Обязательно применять хадд в первом случае тоже, ибо между ними нет владения (т.е. мужчина не владеет женщиной) или же сомнения. Таким образом, прелюбодеяние стало явным, поэтому полагается хадд. Это потому, что съём не является шариатским способом доступа к половым органам женщины, поэтому [слова Абу Ханифы] — вздор”».

📚 См. «Танбих аль-хадаикъ шарх канз ад-дакаикъ» (13/184).

▪︎ Сказал имам Ибн Куддама аль-Макдиси:

وَإِذَا اسْتَأْجَرَ امْرَأَةً لِعَمَلِ شَيْءٍ، فَزَنَى بِهَا، أَوْ اسْتَأْجَرَهَا لِيَزْنِيَ بِهَا، وَفَعَلَ ذَلِكَ، أَوْ زَنَى بِامْرَأَةٍ ثُمَّ تَزَوَّجَهَا أَوْ اشْتَرَاهَا، فَعَلَيْهِمَا الْحَدُّ. وَبِهِ قَالَ أَكْثَرُ أَهْلِ الْعِلْمِ. وَقَالَ أَبُو حَنِيفَةَ: لَا حَدَّ عَلَيْهِمَا فِي هَذِهِ الْمَوَاضِعِ؛ لِأَنَّ مِلْكَهُ لِمَنْفَعَتِهَا شُبْهَةٌ دَارِئَةٌ، وَلَا يُحَدُّ بِوَطْءِ امْرَأَةٍ هُوَ مَالِكٌ لَهَا. وَلَنَا عُمُومُ الْآيَةِ، وَالْأَخْبَارِ، وَوُجُودُ الْمَعْنَى الْمُقْتَضِي لِوُجُوبِ الْحَدِّ. وَقَوْلُهُمْ: إنَّ مِلْكَهُ مَنْفَعَتَهَا شُبْهَةٌ. لَيْسَ بِصَحِيحٍ

«Если [мужчина] наймёт женщину, чтобы она сделала что-либо, а затем совершит с ней прелюбодеяние, или же наймёт её, чтобы совершить с ней прелюбодеяние, и сделает это, или же совершит прелюбодеяние с женщиной, а затем женится на ней или купит её, то им полагается хадд. Это — слово большинства учёных. Абу Ханифа же сказал: “Нет на них хадда в этих случаях, ибо его владение [ей] вызвало у него сомнение, которое отводит [хадд]. А за совокупление с женщиной, котороя находится во владении мужчины, нет хадда”. У нас же есть общие аяты и сообщения, согласно смыслу которых, обязательным является хадд [в этих случаях]. Их же слова: “Его владение вызвало сомнение” не являются правильными».

📚 См. «аль-Мугни» (9/80).

▪︎ Шейх Мансур аль-Хафнауи сказал:

أما جمهور الفقهاء، فإنهم لم يرتضوا ما ذهب إليه الإمام أبو حنيفة، وألزموا من استأجر امرأة ليزني بها، وفعل بها ما استأجرها له العقوبة الحدية

«Что касается большинства факихов, то они не согласились с мнением Абу Ханифы, и обязали применить установленное наказание к тому, кто нанял женщину, чтобы совершить прелюбодеяние с ней и сделал с ней то, ради чего нанял её».

📚 См. «Китаб аш-шубухат уа асаруха» (стр. 492).

Как мы видим, Абу Ханифа пошёл в противоречие мнению абсолютного большинства и выдал отклоненную фетву, однако, прошу заметить, он не считал данное действие дозволенным, как это хотят представить рафидиты! Абу Ханифа лишь считал, что от людей, которые сделали подобное отводится хадд, но то, что они сделали является грехом, который остаётся на них до Судного Дня. 

Интересно отметить то, что об этом прямо говорится в фетве, которую привел сам Амин Рамин далее в своей статье, но не привел оригинал на арабском, в котором об этом сказано черно по белому. Однако он лживо исказив перевод фетвы:

Джазири в «Аль-Фикх аля ль-мазахиби ль-арбаа» («Фикх четырех мазхабов») в разделе «Худуд» (С.  1193) приводит от ханафитов:

«Если мужчина, договорившись с женщиной и заплатив ей, совершит с ней прелюбодеяние (зина), то им не полагается за это наказание (хадд), разве что судья назначит легкое наказание в виде нескольких ударов. Доказательством этому служат слова Умара ибн Хаттаба: “Однажды одна женщина попросила молока у пастуха. Но пастух потребовал взамен этого близости с ней. Женщина, которая нуждалась в этом молоке, согласилась и переспала с пастухом. После того, как они совершили это, они решили узнать, правильно ли они сделали. С этой целью они направились к Умару и рассказали ему об этом. Умар сказал: “Молоко, которое получила женщина, является ее махром, поэтому вам не полагается никакого наказания”. То есть, если бы мужчина не дал бы женщине молока, или дал бы меньше того, что она просила, и переспал бы с ней, то им полагалось бы наказание».

Вот оригинал данной фетвы на арабском. Обратите внимание на то, как сильно исказил рафидит перевод этой фетвы:

الحنفية – قالوا: إذا استأجر الرجل امرأة للزنا – قبلت، ووطئها، فلا يقام الحد عليهما ويعزران بما يرى الإمام، وعليهما إثم الزنا يوم القيامة. لما روي أن امرأة طلبت من راعي غنم في الصحراء أن يسقيها، لبناً – فأبى أن يعطيها اللبن حتى تمكنه من نفسها، ونظراً لضرورتها وحاجتها إلى الطعام قبلت المرأة. ووطئها الراعي – ثم رفع الأمر إلى سيدنا عمر بن الخطاب رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فدرأ الحد عنهما وقال: ذلك مهرها، وعد هذا استئجار لها. ولأن الإجارة تمليك المنافع، فأوردت شبهة عندهما. ولأن اللَّه تبارك وتعلى قد سمى المهر أجراً في كتابه العزيز فقال تعالى: {فأوتوهن أجورهن فريضة} فهو كمن قَالَ: أمهرك كذا فهو نكاح فاسد.

وسواء كان المؤجر لها، وليها، أم سيدها، حرة كانت، أو أمة، إذا لم تكن في عصمة رجل. ولأن عقد الإجارة عنده شبهة تدرأ الحد عنه، مع أنه يحرم الإقدام على ذلك.

الصاحبان قالا: يجب إقامة الحد عليهما. لأن منافع البضع لا تملك بالإجارة فأصبح وجود الإجازة، وعدمها سواء، فلا تعد شبهة تدرأ الحد عنهما

«Ханафиты сказали: “Если мужчина нанял женщину, чтобы совершить с ней прелюбодеяние, и она согласилась [на это], а затем он совокупился с ней, то к ним не применяется хадд, однако их подвергают примерному наказанию по усмотрению судьи, и на них лежит грех прелюбодеяния до Судного Дня”. Приводится, что женщина попросила того, кто пас овец в пустыне, чтобы он напоил её молоком. Он же отказался давать ей молоко, пока она не отдаст себя ему во владение, и женщина согласилась на это с точки зрения сильной нужды (дарура) и необходимости (хааджа) в пище. Пастух совокупился с ней, а затем это дело дошло до нашего господина ‘Умара ибн аль-Хаттаба, да будет доволен им Аллах, который отвёл от них хадд, сказав: “Это — её махр. Он пообещал это за её аренду”. И это потому, что аренда (иджара) — владение, которое приносит выгоду, и у них появилось сомнение [по этой причине]. И [также] потому, что Всевышний Аллах назвал махр “вознаграждением” (аджр) в своей Великой Книге: {давайте им установленное вознаграждение}. Таким образом, [‘Умар] как будто бы говорит: “Он дал тебе это в качестве махра, и это — порочный брак”.

И неважно был ли тот, кто сдал её в аренду её опекуном или же господином, и [также неважно] была ли она свободной или же рабыней, только если она не находилась под покровительством мужчины. И это потому, что в соглашении аренды есть сомнение, которое отводит от него хадд, вместе с тем, что ему запрещено (харам) заниматься этим. 

Два товарища [Абу Ханифы] (т.е. Абу Йусуф и Мухаммад аш-Шайбани) сказали: “Обязательно подвергнуть их хадду, потому что польза от половых органов не достигается посредством аренды, поэтому неважно стало ясным существование аренды или нет,  — сомнение, которое отводит от них хадд, не появляется”».

📚 См. «аль-Фикх ‘аля мазахиби-ль арба’а» (5/88)

А’узу би-Ллях, посмотрите как сильно и почти до неузнаваемости мерзкий рафидит исказил эту фетву.

Во-первых, лживый рафидит снова перевел слово “хадд” как просто “наказание”, создавая впечатление, будто бы за такой мерзкий грех не полагается какого-либо наказания.

Во-вторых, фразу «ويعزران بما يرى الإمام», этот рафидит перевел как: «разве что судья назначит легкое наказание в виде нескольких ударов». С каких пор “йу’аззирани” (отсюда слово “та’зир”) переводится как “легкое наказание в виде нескольких ударов”, о лжец?

Учитывая то, что Амин Рамин упорно переводит слово “хадд” как “наказание”, а “та’зир” как “легкое наказание в виде нескольких ударов”, то следующий шиитский хадис можно смело перевести следующим образом:

يونس عن محمد بن سنان عن العلا بن الفضيل عن ابى عبد الله عليه ‌السلام في رجل يقع على بهيمة قال : فقال : ليس عليه حد ولكن تعزير

«Юнус от Мухаммад ибн Синана, от аль-‘Аля ибн аль-Фудайля, от Абу ‘Абдуллаха, мир ему, что относительно мужчины, который совокупляется с животным, он сказал: “На нём нет наказания (хадд), однако легкое наказание в виде нескольких ударов (та’зир)”».

📚 См. «Тахзиб аль-ахкам» (10/70), #220, изд. «Дар аль-кутуб аль-ислямия». 

О шииты, вы примете такой перевод вашего хадиса? 

Далее приводит рафидит:

Ибн Хазм в своем «аль-Мухалла» приводит от Абу Ханифы: «Если мужчина в скрытном месте заплатит женщине и совершит с ней прелюбодеяние (зина), то ему нет наказания (хадд), потому что он заплатил женщине. Если бы он не заплатил, то наказание было бы обязательным».

(«Аль-Мухалла», Ибн Хазм Андалуси, том 11, стр 250-251).

Вот оригинал фетвы на арабском:

قَدْ ذَهَبَ إلَى هَذَا أَبُو حَنِيفَةَ وَلَمْ يَرَ الزِّنَى، إلَّا مَا كَانَ مُطَارَفَةً، وَأَمَّا مَا كَانَ فِيهِ عَطَاءٌ أَوْ اسْتِئْجَارٌ فَلَيْسَ زِنًى وَلَا حَدَّ فِيهِ. وَقَالَ أَبُو يُوسُفَ، وَمُحَمَّدٌ، وَأَبُو ثَوْرٍ، وَأَصْحَابُنَا، وَسَائِرُ النَّاسِ، هُوَ زِنًى كُلُّهُ وَفِيهِ الْحَدُّ

«К такому выводу пришёл Абу Ханифа и не считал [это действие] прелюбодеянием, кроме того, что было скрытно. Что касается того [случая], где присутствовало вознаграждение или же аренда, то это не прелюбодеяние [по мнению Абу Ханифы] и за это нет хадда.

Абу Йусуф, Мухаммад [аш-Шайбани], Абу Саур, наши сподвижники и остальные люди же сказали: “Всё это прелюбодеяние и за это полагается хадд”».

Свят Аллах, как же сильно лживый рафидит исказил фетву.

В фетве наоборот сказано, что Абу Ханифа считал скрытную связь прелюбодеянием! Рафидит же всё перевернул вверх дном и исказил всё, что можно в принципе исказить.

Почему Абу Ханифа не считал совокупление за аренду прелюбодеянием и не обязывал хадд в этом случае, мы уже объяснили.

Далее приводит рафидит:

Абдурраззак также привел этот хадис («Аль-Маджму» Мухйаддин Нуви, том 20, С. 25):

«Одна женщина пришла к Умару и сказала: “Я пасла овец, и один из мужчин, увидев меня, подошел ко мне и дал мне некоторое количество фиников. Потом дал еще, а потом дал еще, а потом совершил со мной прелюбодеяние (зина). Умар ответил: “Повтори, что ты сказала?” Женщина повторила все заново, и Умар, три раза показав на пальцах, сказал: “Дал махр, дал махр, дал махр! То есть эти финики — твой махр (свадебный дар). Вам не полагается никакого наказания”».

Вот оригинал слов Мухиуддина ан-Навави (а не Нуви):

روى محمد بن حزم بسنده أن امرأة جاءت إلى عمر بن الخطاب فقالت يا أمير المؤمنين أقبلت أسوق غنما لى فلقينى رجل فحفن لى حفنة من تمر ثم حفن لى حفنة من تمر ثم حفن لى حفة من تمر ثم أصابني، فقال عمر ما قلت؟ فأعادت، فقال عمر ويشير بيده مهر مهر مهر ثم تركها.

وبه إلى عبد الرزاق أن امرأة أصابها الجوع فأتت راعيا فسألته الطعام فأبى عليها حتى تعطيه نفسها، قالت فحثى لى ثلاث حثيات من تمر وذكرت أنها كانت جهدت من الجوع، فأخبرت عمر فكبر وقال مهر مهر مهر ودرأ عنها الحد 

«Мухаммад ибн Хазм привёл по своему иснаду, что некая женщина пришла к ‘Умару ибн аль-Хаттабу, и сказала: “О повелитель правоверных! Я пришла продать своих овец, а затем ко мне пришёл мужчина, и дал мне пригоршню фиников. Затем он дал мне [еще одну] пригоршню фиников. А затем он дал мне [еще одну] пригоршню фиников. Затем же он заполучил меня”. ‘Умар же сказал: “Что ты сказала?”. Она повторила [то, что сказала], и ‘Умар, сделав знак рукой, сказал: “Махр, махр, махр!”, а затем оставил её.

И от него же [приводится иснад] до ‘Абдурразака, что некую женщину постиг голод, поэтому она пришла к пастуху и попросила у него пищу. Он же отказал ей, пока она не отдаст себя ему. Она сказала: “Он дал мне три пригоршни фиников”, и упомянула, что она страдала от голода. Она сообщила [об этом] ‘Умару, и тот, возвеличив Аллаха, сказал: “Махр, махр, махр!”, и отвёл от неё хадд”».

📚 См. «аль-Маджму’ шарх аль-мазхаб» (20/25).

Можно заметить, что рафидит лживо добавил предложение: «Вам не полагается никакого наказания».

Как мы видим, основная причина, по которой ‘Умар отвёл хадд от этой женщины — это голод, по причине которого ей пришлось совершить прелюбодеяние, т.е. она была в ситуации даруры (сильной нужды).

▪︎ И это становится еще яснее в третьей версии этой истории, которую привел ‘Абдурраззак ас-Сан’ани (ум. 211 г.х.):

أَخْبَرَنَا ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، أُتِيَ بِامْرَأَةٍ لَقِيهَا رَاعٍ بِفَلَاةٍ مِنَ الْأَرْضِ وَهِيَ عَطْشَى، فَاسْتَسْقَتْهُ، فَأَبَى أَنْ يَسْقِيَهَا إِلَّا أَنْ تَتْرُكَهُ فَيَقَعَ بِهَا، فَنَاشَدَتْهُ بِاللَّهِ فَأَبَى، فَلَمَّا بَلَغَتْ جَهْدَهَا أَمْكَنَتْهُ، فَدَرَأَ عَنْهَا عُمَرُ الْحَدَّ بِالضَّرُورَةِ 

«Сообщил нам Ибн Джурайжд, от Яхъи ибн Са’ида, от Ибн аль-Мусаийба, что к ‘Умару ибн аль-Хаттабу привели женщину, которую встретил пастух в пустынной местности, а она страдала от голода. Она попросил у него воды, но тот отказался напоить её, если только она не совершит прелюбодеяние с ним. Она заклинала его Аллахом, но тот отказывался. Когда же её постигла трудность, она позволила ему [совокупиться с ней]. ‘Умар же отвёл от нее хадд по причине сильной нужды».

📚 См. «аль-Мусаннаф» (13654).

Что касается слов “махр, махр, махр!”, то эти слова ‘Умар сказал с точки зрения удивления, а не подтверждения.

Теперь делаем выводы:

1 — Все учёные единогласны в запрете аренды женщины ради прелюбодеяния, и нет между ними разногласия в том, что данной действие является грехом;

2 — Большинство учёных ясным образом сказали, что за аренду ради прелюбодеяния полагается хадд;

3 — Абу Ханифа считал, что хадд в данном случае не полагается из-за сомнения, появившегося у мужчины, который посчитал, что владеет нанятой женщиной, по причине чего может совокупится с ней. Однако он не считал, что хадд в этом случае не полагается по причине дозволенности данного действия, как это лживо представили рафидиты;

4 — Хадис, которым аргументировал Абу Ханифа имеет несколько версий и в двух из них со всей ясностью упоминается, что женщина была вынуждена согласиться на прелюбодеяние по причине сильного голода, и именно поэтому ‘Умар отвёл от неё хадд;


О фетве ас-Субки

Далее приводит рафидит:

Чтобы сделать дозволенным прелюбодеяние, они придумали такую увертку: если обернуть половой член чем-то и совершить таким образом совокупление с понравившейся женщиной, то этот акт не будет считаться прелюбодением! Смотрим, что пишет Субки Шафии – один из самых известных «суннитских» факихов:

من لف ذكره بحریرة وأولجه فی فرج ولم ینزل لا غسل علیه ولا حد على الأصح إن كان فی حرام ولا یفسد به شیء من العبادات

«Тот, кто обернет свой половой член куском шелковой материи и введет его в половой орган женщины, и при этом сперма не вытечет, — для него гусль не является обязательным, и, согласно правильному мнению, к нему также не применяется наказание, хотя его действие и запретно, и ничто из его ибадата также не портится».

(«Табакат шафиийа кубра», Субки Шафии, том 5, С. 136, номер: 468, издание 1413 года).

Итак, можно безнаказанно совершать прелюбодеяние, обертывая половой член куском шелковой материи!

Снова слово “хадд” рафидит переводит как “наказание”. 

Правильный перевод:

من لف ذكره بحريرة وأولجه فِي فرج وَلم ينزل لَا غسل عَلَيْهِ وَلَا حد على الْأَصَح إِن كَانَ فِي حرَام وَلَا يفْسد بِهِ شَيْء من الْعِبَادَات

«Тот, кто обернёт свой половой орган шёлковой тканью и введёт его во влагалище, при этом не кончив, то ему не полагается брать большое омовение и ему не полагается хадд по более правильному мнению, даже если он сделал запретное. Кроме того, ничего из его [деяний] поклонения не портится». 

Что мы видим в этой фетве?

Во-первых, ас-Субки говорит, что это действие является запретным, что сказано в самой фетве черно по белому и рафидит сам перевёл этот отрывок. То есть, вопрос не состоит в том, дозволено ли подобное действие или запретно. Однозначно запретно, как сказано в фетве! 

Во-вторых, ас-Субки разбирает вопрос есть ли хадд, т.е. казнь, в том случае, если половой орган мужчины не будет касаться стенок влагалища. И он приходит к выводу, что более правильным является то, что хадда в данном случае нет, ибо ас-Субки считает, что хадд обязателен лишь в том случае, если половые органы касаются друг друга непосредственно. Через шелковую ткань же касание является невозможным, поэтому с человека спадает хадд, но не грех. Такой человек, конечно же, совершил страшный грех, и если его дело дойдет до судьи, то по его усмотрению такого подвергнут примерному наказанию (та’зир).

Таким образом, фантазия рафидита, что “сунниты придумали метод безнаказанного прелюбодеяния” является бредом. Напротив, именно шииты придумали способ безнаказанного прелюбодеяния под названием “временный брак”, в котором не требуется ни опекун, ни свидетели, и который может заключаться на один половой акт.


Групповое сношение в «Сахих» аль-Бухари?

Далее приводит рафидит:

«Сахих» Бухари приводит хадис о групповом сексе во время джихада!

حدثنا عَمْرُو بن عَوْنٍ حدثنا خَالِدٌ عن إِسْمَاعِيلَ عن قَيْسٍ عن عبد اللَّهِ رضي الله عنه قال كنا نَغْزُو مع النبي صلى الله عليه وسلم وَلَيْسَ مَعَنَا نِسَاءٌ فَقُلْنَا ألا نَخْتَصِي فَنَهَانَا عن ذلك فَرَخَّصَ لنا بَعْدَ ذلك أَنْ نَتَزَوَّجَ الْمَرْأَةَ بِالثَّوْبِ

От Абдуллаха ибн Масуда: «Мы были в походе вместе с Посланником Аллаха (С), и с нами не было женщин. Мы попросили у него разрешения кастрировать себя, но он не разрешил нам. А потом дозволил нам, чтобы мы (все вместе) заключили брак с ОДНОЙ-ЕДИНСТВЕННОЙ женщиной (аль-имра), где махром был бы кусок одежды».

(«Сахих» Бухари, том 4, С. 1687).

Сколько мужчин участвовало в походах в то время? Как минимум несколько десятков или сотен. Итак, согласно данному хадису, все они заключили «брак» с одной-единственной женщиной.

Этот хадис сегодня используется ваххабитами для оправдания «джихада никях» (проституции) в Сирии и других местах.

Нет более глупого примера такой примитивной лжи. Почему “аль-мар-а” рафидит перевёл как “одна-единственная женщина”? Любой знающий арабский поймет, что здесь слово “аль-мар-а” стоит в единственном числе в собирательном значении, как, например, в аяте:

وَالْعَصْرِ إِنَّ الْإِنسَانَ لَفِي خُسْرٍ

«Клянусь временем! Воистину, человек (аль-инсан) в убытке»

(Коран 103:1-2)

По логике рафидита, этот аят нужно понимать так: «Воистину, ОДИН-ЕДИНСТВЕННЫЙ человек в убытке». 

Разве под словом “человек” Всевышний имеет ввиду одного человека или же людей как род? Естественно, имеется ввиду второе. 

То же самое и в хадисе, который правильно перевести так:

«Мы были в походе вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и с нами не было женщин, поэтому мы спросили: “Не кастрировать ли нам самих себя?”, однако он запретил нам это и после этого разрешил нам жениться на женщине за кусок одежды».

В этом хадисе вообще нет ни единого намёка на лживый “групповой секс”, о котором фантазирует рафидит.

Групповой секс как раз есть у шиитов на официальном уровне c дозволения таких мараджи’, как Садык ар-Рухани, Садык Хусейн аш-Ширази и Абу-ль Касыма аль-Хой.


О фетве из книги “Бахр ар-раикъ”

Далее приводит рафидит:

وفي معراج الدراية ، ولو استدخلت ذكر الحمار أو ذكرا مقطوعا يفسد حجها بالإجماع ، ولو لف ذكره بخرقة ، وأدخله إن وجد حرارة الفرج واللذة يفسد ، وإلا فلا . انتهى

В «Мирадж дирайа» сказано: «Если женщина введет в себя половой член осла или обрезанный половой член, то ее хадж аннулируется, по иджме всех ученых. Если же половой член будет обернут какой-то материей, и мужчина ввел его, и женщина возбудилась, то ее хадж аннулируется, а если нет, то не аннулируется».

(Заййнуддин ибн Нуджем аль-Ханафи, «Аль-Бахр ар-раиг, шарх канз ад-Дагаиг», глава 3, С. 16).

К сожалению, не нашлось никого, кто спросил бы этого «ученого»: если женщина настолько утратит богобоязненность, что станет вводить в себя половой член осла, то что она делает в хадже, и зачем она пришла туда?!

Тут вопрос к самому рафидиту: а в чем собственно твоя претензия? 

Разве автор книги говорит, что это реальный случай? Или же он призывает женщин делать это? Или же он просто описывает теоретический пример?

Естественно, автор книги просто описывает теоретический случай. Он указывает на то, каковы будут последствия хаджа, если женщина сделает подобное, но это не означает, что кто-то действительно собирается делать подобное или же делал. И автор не описывает какую-то конкретную женщину, а говорит в общем. Это может быть как шиитка, так и суннитка.

В этой фетве не сказано, что это дозволено или же желательно. Нет призыва к тому, чтобы женщина это делала. Фетва просто описывает теоретический случай, в котором указывается положение хаджа в результате, поэтому представлять эту фетву, как нечто “шокирующее” является откровенной глупостью.


Дозволено ли сношение с маленьким ребёнком?

Далее приводит рафидит:

Дозволенность полового акта с ребенком:

واختلفوا في وقت الدخول بالصغيرة ، فقيل لا يدخل بها ما لم تبلغ ، وقيل يدخل بها إذا بلغت تسع سنين وقيل إن كانت سمينة جسيمة تطيق الجماع يدخل بها وإلا فلا

«Ученые разошлись в вопросе, когда можно совершать половой акт с маленькой девочкой. Некоторые сказали: нельзя совершать с ней половой акт, пока она не достигла зрелости. Другие сказали: пока она не достигнет 9 лет. И другие сказали: если она – упитанная, толстая и может переносить совокупление, то он (мужчина) может совершать с ней половой акт (независимо от возраста), а если нет – то не может».

(Зейнуддин Ханафи. «Аль-Бахр ар-раиг, шарх канз ад-Дагаиг, том 3, С. 128).

В этом переводе, к удивлению, всё правильно. Положение совокупления с маленькой девочкой рассмотрим дальше.

Далее приводит рафидит:

О дозволенности полового акта с ребенком читаем в «Шархе Сахиха Муслима» имама Навави:

«Что же касается свадьбы ребенка женского пола после женитьбы на ней и совокупления с ней, то если муж и опекун согласились, что в этом нет вреда для неё, то он может заниматься этим. Если же они не пришли к согласию об этом, то Ахмад ибн Ханбал и Абу Убейд сказали: девятилетняя обязана совершать это (совокупление). И Малик, Шафии и Абу Ханифа сказали: граница этого – чтобы она вообще была способна переносить совокупление, даже безо всякой поправки на возраст (то есть даже если ей меньше 9 лет). И это (второе мнение) является правильным».

(«Шарх Сахиха Муслима» Навави, том 3, страница 577, глава «о разрешенности женитьбы на ребенке женского пола»).

Вот оригинал фетвы и более правильный перевод:

 وَأَمَّا وَقْتُ زِفَافِ الصَّغِيرَةِ الْمُزَوَّجَةِ وَالدُّخُولُ بِهَا فَإِنِ اتَّفَقَ الزَّوْجُ وَالْوَلِيُّ عَلَى شَيْءٍ لَا ضَرَرَ فِيهِ عَلَى الصَّغِيرَةِ عُمِلَ بِهِ وَإِنِ اخْتَلَفَا فَقَالَ أَحْمَدُ وَأَبُو عُبَيْدٍ تُجْبَرُ عَلَى ذَلِكَ بِنْتُ تِسْعِ سِنِينَ دُونَ غَيْرِهَا وَقَالَ مَالِكٌ وَالشَّافِعِيُّ وَأَبُو حَنِيفَةَ حَدُّ ذَلِكَ أَنْ تُطِيقَ الْجِمَاعَ وَيَخْتَلِفُ ذَلِكَ بِاخْتِلَافِهِنَّ وَلَا يُضْبَطُ بِسِنٍّ وَهَذَا هُوَ الصَّحِيحُ

«Что касается времени свадьбы молодой девочки, выходящей замуж, и уединения с ней, то если муж и опекун согласились на чём-то, в чём нет вреда для молодой девочки, то этим [можно] заняться. Если же они разошлись во мнениях, то Ахмад и Абу ‘Убайда сказали: “Девятилетнюю принуждают к этому”. Малик, аш-Шафи’и и Абу Ханифа же сказали: “Граница этого в том, чтобы она могла переносить совокупление, и это зависит от разнообразности девочек, без поправки на возраст”, и это — правильное [мнение]».

Рафидит пропустил перевод фразы «يَخْتَلِفُ ذَلِكَ بِاخْتِلَافِهِنَّ» — «и это зависит от разнообразности девочек».

И последнее, что привёл рафидит в этом разделе:

Известный суннитский ученый Абдин в книге «Радду ль-мухтар», том 5, страница 283 говорит, комментируя это:

«Его слова “способна переносить совокупление” указывают на отсутствие какого-либо ограничения в возрасте, а упитанный и большой ребенок женского пола может переносить совокупление даже в малом возрасте».

То есть безразлично, сколько ей лет – 7, 5, 4, 2 года – если она «способна переносить совокупление», если она «упитанная и большая», то с ней можно заниматься этим.

Вот оригинал данной фетвы:

قَوْلُهُ ( تُطِيقُ الْوَطْءَ) أَيْ مِنْهُ أَوْ مِنْ غَيْرِهِ كَمَا يُفِيدُهُ كَلَامُ الْفَتْحِ وَأَشَارَ إلَى مَا فِي الزَّيْلَعِيِّ مِنْ تَصْحِيحِ عَدَمِ تَقْدِيرِهِ بِالسِّنِّ، فَإِنَّ السَّمِينَةَ الضَّخْمَةَ تَحْتَمِلُ الْجِمَاعَ وَلَوْ صَغِيرَةَ السِّنِّ

«Его слова “чтобы она была способна переносить совокупление” т.е. с ним или же с другим, как это упоминается во вступлении, и он указал на то, что [приводится] в [книге] аз-Зайля’и касательно правильности отсутствия определенного возраста, ибо толстая и большая девочка способна переносить совокупление, даже если она малолетняя».

📚 См. “ад-Дар аль-мухтар” (3/574).

Теперь, когда мы уточнили перевод всего того, что привёл рафидит, позвольте нам прояснить данную тему.

Во-первых, определимся с пониманием слова «صغيرة» (сагъира), который рафидит переводит то как “маленькая девочка”, то как “ребёнок женского пола”. 

У понятия “сагъира” нет определенного диапазона возраста, но мы можем предположить, что это — девочка до 10-13 лет, ибо именно в этом возрасте Абу Бакр и ‘Умар посватались к Фатиме, но Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отказал им, сославшись на то, что она “сагъира”.

▪︎ Приводит имам ан-Насаи:

أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ خَطَبَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ رضى الله عنهما فَاطِمَةَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم  ” إِنَّهَا صَغِيرَةٌ ” . فَخَطَبَهَا عَلِيٌّ فَزَوَّجَهَا مِنْهُ .

«Сообщил нам аль-Хусейн ибн Харис, передал нам аль-Фадль ибн Муса, от аль-Хусейна ибн Уакъида, от ‘Абдуллаха ибн Бурайды, от его отца, что Абу Бакр и ‘Умар, да будет доволен ими Аллах, посватались к Фатиме, однако Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Воистину, она маленькая (сагъира)”. Затем к ней посватался ‘Али и он выдал её замуж за него».

📚 См. «Сунан» ан-Насаи (3221). Хадис достоверный.

Этот же хадис передали шиитские учёные в своих книгах и согласились с ним. 

▪︎ Шиитский учёный Джа’фар ас-Субхани, передав этот хадис в своей книге, сказал:

نعم كانت فاطمة (عليها السلام) صغيرة ومع ذلك كان تزويجها بعليٍّ ثمة مرجحات وموَهّلات توَهلها للزواج منه (عليه السلام) .

«Да, Фатима, мир ей, была маленькой (сагъира), но вместе с тем, есть вероятность, что она была пригодной для женитьбы на нём, мир ему».

📚 См. «аль-Хадис ан-набауийя» (1/413).

Во-вторых, следует прояснить понятие “способность переносить совокупление”. Исходя из того, что извращенная фантазия рафидита сделала вывод из этих фетв, что с девочками 2-х, 3-х, или 4-х лет дозволено совокупляться, то рафидит понимает под “способностью переносить совокупление” нечто вроде “главное, чтобы не умерла”, ибо невозможно понять то, каким образом 2-х летняя девочка способна переносить совокупление? Кто вообще видел таких девочек, да упасет нас Аллах? Может среди шиитов есть такие, но если говорить с точки зрения науки физиологии,  то женский организм начинает быть способным к совокуплению в 10-11 лет, ибо именно в это время у неё начинают появляться первичные признаки полового созревания, а также расширяется влагалище.

Есть и девочки, которые не способны переносить совокупление и в 14-15 лет в силу своей физиологии или же здоровья.

Под “способностью переносить совокупление” имеется ввиду, чтобы ей не приносило боль проникновение, чтобы совокупление приносило ей удовлетворение также, как и мужчине, и чтобы это не отразилось плохо как на физическом, так и на психологическом здоровье девочки.

Учитывая всё это, учёные пришли к выводу, что нет единого возраста для всех девочек в вопросе способности переносить совокупление, поэтому устанавливать какой-то определенный возраст является бессмысленным, ибо каждая девочка индивидуальна и у неё индивидуальная физиология. Есть те, которые уже достаточно взросло выглядят в 10-11 лет. А есть те, которые в 14-15 выглядят как маленькие дети. 

Таким образом, девочки различаются физиологически и абсолютно неправильно устанавливать какой-то определенный возраст для женитьбы или совокупления. У каждой — индивидуальный случай, и если произойдет такое, что девочка выйдет замуж в раннем возрасте, то её опекун должен выяснить способна ли она к совокуплению и не будет ли ей вреда, в том смысле, что ей будет больно физический или она не будет получать удовлетворения или же это плохо отразиться на её физическом и психологическом здоровье. 

Нужно учитывать также и то, что данные фетвы не сильно актуальны в наше время, ибо нельзя сравнить современных детей и детей того времени, тем более что эти фетвы по большей части касаются людей жарких местностей, где половое созревание у девочек может быть и в 9 лет. 

У рафидитов, по их собственному признанию, совокупление дозволено уже с 9 лет, поэтому Амин Рамин невзначай начал считать цифры с 7 лет:

То есть безразлично, сколько ей лет – 7, 5, 4, 2 года – если она «способна переносить совокупление», если она «упитанная и большая», то с ней можно заниматься этим.

Но хочется спросить у рафидитов: вы действительно считаете, что ВСЕ девочки на земле в 9 лет способны переносить совокупление? Ответьте, только честно! А раз уже мы все понимаем, что это не так, то разве это не означает, что вы сами дозволяете совокупление с маленьким ребёнком? И разве не является тогда логичным суннитское мнение, что это зависит от того, способна ли девочка переносить совокупление без какой-либо поправки на возраст? 


О различных фетвах касательно гомосексуализма

Далее приводит рафидит:

Ученик Ибн Теймии и один из самых признанных «салафитских» авторов признает гомосексуализм, если тот совершается со слугами:

فإن كان الوطء في الدبر في حق أجنبية وجب الحد الذي أوجبناه في اللواط ، وعلى هذا فحده القتل بكل حال ، وإن كان في مملوكه -أي عبده — فذهب بعض أصحابنا أنه يعتق عليه وأجراه مجرى المثلة الظاهرة ، وهو قول بعض السلف ).

بدائع الفوائد لابن القيم الجوزية / ج4 ص908/ ط مكتبة نزار الباز مكة 1416هـ

«Если мужчина совершил с другим половое сношение через задний проход, то к нему применяется наказание (хадд). Однако если он совершил такое сношение со своим слугой, то некоторые наши асхабы (то есть прошлые ученые ахлу сунны) сказали, что он должен просто отпустить этого слугу (раба), и лишь немного (внешним образом) наказывается. И таким же было мнение некоторых салафов».

(Ибн Кейм Джаузи, «Бидаиу ль-фаваид», том 4, С. 908).

Лживый Амин Рамин снова наглейшим образом искажает перевод фетвы. 

Вот правильный перевод данного отрывка из книги Ибн аль-Кайима:

وقال ابن عقيل في فصوله: “فإن كان الوطء في الدبر في حق أجنبية وجب الحد الذي أوجبناه في اللواط وعلى هذا فحده القتل بكل حال وإن كان في مملوكه فذهب بعض أصحابنا أنه يعتق عليه وأجراه مجرى المثلة الظاهرة وهو قول بعض السلف

«Сказал Ибн ‘Акъиль в своей [книге] “аль-Фусуль”: “Если совокупление было в задний проход чужой женщины, то становится беспрекословным хадд, который является у нас обязательным в случае акта гомосексуализма. То есть, его хадд — это казнь в любом случае. Если же [совокупление] было с кем-то из тех, кто ему принадлежит (мамлюк), то некоторые наши сподвижники пришли к выводу, что он должен быть освобожден, а к [хозяину] прилюдно применяется примерное наказание. Это — слова некоторых саляфов”».

Посмотрите на то, как сильно сфальсифцирован перевод рафидита по сравнению с реальным переводом!

Во-первых, рафидит не удосужился даже проверить чья это фетва и приписал её Ибн аль-Кайиму, хотя сам Ибн аль-Кайим лишь цитирует эту фетву из книги Ибн ‘Акъилья.

Во-вторых, слово «أجنبية» (аджнабийя) рафидит перевел как «другой» (в мужском поле), хотя само слово в оригинале стоит в женском поле, и соответственно должно быть переведено как «чужая женщина» или «посторонняя женщина».

В-третьих, рафидит наглейшим образом не перевел целых два предложения, в одном из которых сказано: «который является у нас обязательным в случае акта гомосексуализма», а в другом черно по белому сказано: «То есть, его хадд — это казнь в любом случае». 

Фетва, где сказано, что хадд за гомосексуализм — это казнь, признаёт гомосексуализм, по твоему, о рафидит!?

В-четвертых, фразу «وأجراه مجرى المثلة الظاهرة» рафидит лживым образом перевел как «и лишь немного (внешним образом) наказывается»! Где там слово «лишь» и где там слово «немного», о лжец? 

Словосочетание «المثلة الظاهرة» буквально означает «очевидное примерное наказание», т.е. такое, которое совершается прилюдно, чтобы это было примером для остальных людей.

Как мы видим, если перевести эту фетву адекватно и правильно, в нём нет ни намёка на «признание гомосексуализма». Напротив, в нём ясно сказано, что хадд за гомосексуализм — это казнь в любом случае, так где же то признание, о котором ты заявляешь, о лживый шиит?

Далее приводит рафидит:

Шейх уль-ислам Сагади Ханафи пишет:

حكم اللواطة بالرجال : واما اللواط بالرجال فانه لیس فی التحریم كالجماع ولا یحرم شیئا وحده كحد الزنا فی قول النخعی وابی یوسف ومحمد وابی عبد الله وفی قول أبی حنیفة لیس فیه حد وفیه التعزیر

«Хукм гомосексуализма с мужчинами: что же касается гомосексуализма с мужчинами, то его запретность не такова, как запретность совокупления с женщиной (зина). И согласно Нахаи, Абу Юсуфу, Мухаммаду и Абу Абдилляху его хукм таков же, как хукм прелюбодеяния (зина). Согласно же Абу Ханифе, за это дело (гомосексуализм) нет наказания, есть только порицание».

(Сагади Ханафи, «Ан-нутф фи фатава», том 1, С. 269; «дар уль-фуркан», муассесе рисала, 1404 – 1984).

Как ни странно, перевод этой фетвы также лживый. Вот правильный перевод:

«Положение гомосексуализма с мужчинами:

Что касается гомосексуализма с мужчинами, то в [вопросе] “тахрима” (т.е. когда люди становятся запретными для брака), он не подобен совокуплению и он не делает запретным что-либо (т.е. люди не становятся запретными друг для друга). Его хадд подобен хадду за прелюбодеяние, согласно словам ан-Наха’и, Абу Йусуфа, Мухаммада [аш-Шайбани] и Абу ‘Абдуллаха. Согласно же словам Абу Ханифы, в нём нет хадда, а есть та’зир».

Во-первых, перевод фразы «فانه لیس فی التحریم كالجماع», как «его запретность не такова, как запретность совокупления с женщиной» является абсолютно неправильным и искажает смысл сказанного. В этой цитате говорится, что гомосексуализм не подобен совокуплению в вопросе тахрима. Имеется ввиду, что люди не становятся запретными друг для друга в результате гомосексуального акта, в отличии от других случаев совокупления. Например, если мужчина совокупиться с женщиной, у которой есть дочь от другого брака, то эта девочка становится запретной для мужчины навсегда, даже если он потом разведётся с её матерью. 

Гомосексуальный же акт не подразумевает ничего подобного и не делает людей запретными друг для друга. Это и имел ввиду автор книги. Рафидит же перевел эту цитату абсолютно неадекватно и даже близко не по смыслу.

Во-вторых, рафидит, то ли из-за невнимательности, то ли намеренно, перевел слово “хадд”, как “хукм”, и исказил смысл предпоследнего предложения. В этом предложении имеется ввиду, что за гомосексуализм наказывают так же, как наказывают за прелюбодеяние, т.е. казнят.

В-третьих, в последнем предложении слово “хадд” он перевел лишь как “наказание”, а “та’зир” на этот раз уже превратил в “порицание”, хотя до этого рафидит переводил это слово как “легкое наказание в виде нескольких ударов”. Определись уже с переводом, о фальсификатор! 

“Та’зир” же, как мы уже разъясняли, — это наказание, которое остаётся на усмотрение судьи.

В-четвертых, в данной фетве нет никакого довода на «дозволенность» гомосексуализма у приверженцев Сунны. Автор зацепился лишь за то, что Абу Ханифа считал, что за гомосексуализм нет хадда, а есть лишь та’зир. Это — мнение самого Абу Ханифы, ибо абсолютное большинство учёных считало, что за гомосексуализм полагается смертная казнь. Они лишь разошлись во мнениях относительно формы казни. Кто-то считал, что такого надо закидать камнями, кто-то — сбросить с утёса, а кто-то — сжечь. Однако никто не говорил, что это дозволенный акт.

И если мнение о том, что за гомосексуализм не полагается хадд (т.е. казнь), а лишь та’зир, является по логике рафидитов, указанием на дозволенность гомосексуализма, то мы смело можем утверждать, что шииты дозволили совокупление с животными.

▪︎ Привёл шиитский учёный Абу Джа’фар ат-Туси:

يونس عن محمد بن سنان عن العلا بن الفضيل عن ابى عبد الله عليه ‌السلام في رجل يقع على بهيمة قال : فقال : ليس عليه حد ولكن تعزير

«Юнус от Мухаммад ибн Синана, от аль-‘Аля ибн аль-Фудайля, от Абу ‘Абдуллаха, мир ему, что относительно мужчины, который совокупляется с животным, он сказал: “На нём нет хадда, однако та’зир”».

📚 См. «Тахзиб аль-ахкам» (10/70), #220, изд. «Дар аль-кутуб аль-ислямия». 

Далее приводит рафидит:

Некоторые «суннитские» ученые, известные своим гомосексуализмом:

1. Йахья ибн Аксам – прославленный гомосексуалист своего времени, растлитель малолетних. И в то же время он известен как «имам ахлу сунна»:

كان يحيى بن أكثم من أئمّة السنّة ، وعلماء الناس و من المعظمين للفقه

«Йахья ибн Аксам – из имамов ахлу сунна, прославленных ученых и великих факихов».

(«Бидаяту ва нихая», том 10, С. 316).

Саалаби пишет о нем:

لواط يحيى بن أكثم !!! أصله من مرو فاتصل بالمأمون ايام مقامه بها فاختص به واستولى على قلبه وصحبه إلى بغداد ومحله منه محل الأقارب أو أقرب .وكان متقدما فى الفقه وآداب القضاة حسن العشرة عذب اللسان وافر الحظ من الجد والهزل ولاه المأمون قاضى القضاة وأمر بألا يحجب عنه ليلا ولا نهارا وأفضى إليه بأسراره وشاوره فى مهماته وكان يحيى ألوط من ثفر ومن قوم لوط وكان إذا رأى غلاما يفسده وقعت عليه الرعدة وسال لعابه وبرق بصره

وكان لا يستخدم فى داره إلا المرد الملاح ويقول قد اكرم الله تعالى أهل جنته بأن أطاف عليهم الغلمان فى حال رضاه عنهم لفضلهم على الجوارى فما بالى لا أطلب هذه الزلفى والكرامة فى دار الدنيا معهم

«Гомосексуализм Йахьи ибн Аксама: …он был большим гомосексуалистом, чем подхвостное животное, и чем народ Лута. Как только он видел какого-то мальчика, он желал его, и его начинало трясти, и по его подбородку текла слюна, а из глаз его выходили молнии. Он всегда держал в своем доме красивых молодых прислужников, и говорил: “Аллах наделил обитателей Рая тем, кто их обслуживают молодые юноши – так почему мне не пожелать того же самого блага в ближнем мире?”»

(«Симару ль-кулуб», том 1, С. 156).

Книга «Симар аль-кулюб», была написана Абу Мансуром ас-Са’ляби, который родился в 350 году по хиджре. Что касается Яхъи ибн Аксама, то он умер в 242 году по хиджре. Их разделяет 108 лет, а ас-Са’ляби не привел иснад  к этой очевидно выдуманной истории. Эта история не приводится нигде, кроме как в книге этого ас-Са’ляби. И абсолютно неясно, откуда он его взял, поэтому нет нужды нам верить в то, что откопал рафидит.

Далее приводит рафидит:

И при этом тот же «ученый», когда халиф Мамун спросил его о временном браке, назвал это «прелюбодеянием» и «рафидитским нечестием»! При том, что он пристрастил самого Мамуна к гомосексуализму!

ويقال إنه هو الذى زين للمأمون اللواط وحبب إليه الولدان وغرس فى قلبه محاسنهم وفضائلهم وخصائصهم

«И сообщается о нем, что он тот, кто пристрастил к гомосексуализму Мамуна, и расхваливал перед ним юношей, и распространялся об их достоинствах и особенностях».

(«Симару ль-кулуб», том 1, С. 156).

То же самое касается этого отрывка. В нём ас-Са’ляби сам намекает на недостоверность этой истории, говоря: “И сообщается о нём”, не приводя какой-либо источник. Поэтому мы смело бросаем на помойку подобные выдумки и не обращаем на них внимание, в отличии от рафидитов, которые верят всему подряд.

Далее приводит рафидит:

Захаби приводит:

مضيت أنا وداود الاصبهاني إلى يحيى بن أكثم ، ومعنا عشرة مسائل ، فأجاب في خمسة منها أحسن جواب . ودخل غلام مليح ، فلما رآه اضطرب ، فلم يقدر يجئ ولا يذهب في مسألة . فقال داود : قم ، اختلط الرجل.

«Я и Давуд Исфахани пошли к Йахье ибн Аксаму, и у нас было десять вопросов. Он ответил на пять из них самым лучшим образом. И тут вошел красивый юноша. Когда он увидел его, пришел в полное замешательство, и не мог продолжать свою речь по поводу наших вопросов. Тогда Давуд сказал: “Пойдем, этот человек вне себя”».

(«Сейру аалами нубала», том 12, С. 10, а также: «Тахзибу ттахзиб», том 11, С. 160; «Тарих демешк», том 64, С. 83).

В данном переводе присутствуют значительные неточности. Слово «اضطرب» не переводится как «пришел в полное замешательство». Рафидит специально добавляет эмоции к переводу. Слово «اضطرب» лишь означает «он запутался». Кроме того, фраза «اختلط الرجل» не переводится как «этот человек вне себя». Это также является искажением в переводе. Слово «اختلط» также означает «запутался». 

Таким образом, более правильный перевод будет:

«Я и Дауд аль-Асбахани пошли к Яхъе ибн Аксаму, и у нас было десять вопросов. Он ответил на пять из них самым лучшим образом. И тут вошел красивый юноша. Когда он увидел его, то запутался, и не мог продолжать свою речь по поводу наших вопросов. Тогда Дауд сказал: “Пойдем, этот человек запутался”».

Этот отрывок никак не указывает на “гомосексуализм” Яхъи ибн Аксама. В самой же истории сказано, что этот юноша был «مليح» (малих), что семантический означает «обладатель красоты и изящества» (ذو ملاحة و ظرف), то есть этот юноша чем-то напоминал красивую девушку, поэтому Яхъя ибн Аксам и запутался, так как увидел в его лице красивую девушку. 

Так или иначе, глупо по одному этому отрывку обвинять человека в гомосексуализме, ибо это — очень тяжкий грех, который требует самых ясных доказательств. Всевышний проклял тех, кто обвиняет целомудренных женщин в прелюбодеянии и обещал им Огонь, что тогда сказать про рафидитов, которые на основе этого отрывка обвиняют целомудренного учёного в гомосексуализме, да упасёт Аллах!?

Далее приводит рафидит:

2. Абдуллах ибн Мубарак. О нем говорится:

لما استولى الناصر على طبرستان فوض إلى عبد الله بن المبارك القضاء وكان يرمى بالابنة فقال يا أمير المؤمنين أنا أحتاج إلى رجال أجلاد يعينونني فقال قد بلغني ذلك

«Когда Насир ибн Таберестан победил, он отдал судейство Абдуллаху ибн Мубараку. А тот тогда был болен и спросил: “о, повелитель верующих! Мне нужен сильный юноша, чтобы он помогал мне”. Насир ответил ему: “Мне сказали, что тебе нужен не сильный, а красивый юноша!”»

(«Мухазерату ль-удаба», том 1, С. 249).

Рафидит снова занялся очевидной фальсификацией перевода. 

Правильный перевод таков:

«Когда ан-Насыр захватил Табаристан, он уполномочил ‘Абдуллаха ибн аль-Мубарака быть судьей, а тот был болен, и сказал: “О повелитель правоверных! Мне нужны выносливые мужчины, чтобы они мне помогали”. Тот сказал: “До меня дошла эта весть”».

Во-первых, почему рафидит перевел слово «رجال» как «юноша»? Любой, кто прошел хотя бы начальные несколько уроков «Мединского курса», знает, что это слово является множественной формой слова «رجل», что означает «мужчина». И в предании оно приходит именно во множественном числе, почему тогда рафидит хотя бы не перевел это как «юноши»?

Во-вторых, откуда вообще взялась добавка: «Мне сказали, что тебе нужен не сильный, а красивый юноша!»!? В предании просто сказано «قد بلغني ذلك», что значит «До меня дошла эта весть». Откуда взялись слова «тебе нужен не сильный, а красивый юноша»!?

О люди, разве это не очевидно вопиющая фальсификация и ложь в её чистейшем виде? Да упасёт нас Аллах от того, чтобы лгать таким образом!

Далее приводит рафидит:

3. Хатиб Багдади.

Захаби говорит о нем:

روى الذهبي عن  مكي بن عبد السلام الرميلي قال : كان سبب خروج الخطيب من دمشق إلى صور ، أنّه كان يختلف إليه صبيّ مليح ، فتكلّم الناس في ذلك.

«Захаби передал от Макки ибн Абдуссалама, что он сказал: причиной ухода Хатиба из Дамаска было то, что в его дом постоянно приходил красивый юноша, и люди стали говорить об этом».

(«Сейру аалами ннубала», том 18, С. 281).

А какой довод относительно «гомосексуализма» Хатыба аль-Багдади здесь? 

Учёные принимают у себя всех людей и то, что к нему приходил такой юноша никак не может быть доказательством его «гомосексуализма». 

И то, что люди это начали обсуждать также не может служить каким-либо доводом. Люди во все времена обсуждают всё подряд и распускают сплетни, разве это может быть обоснованием для вынесения решения относительно такого ужасного греха?

Чтобы обвинить человека в гомосексуализме, нужны ясные и неопровержимые доводы непосредственного полового акта между двумя мужчинами или собственное признание человека. У рафидитов нет ни того, ни другого, но они, не боясь Аллаха, обвиняют невинных людей в таком страшном грехе, да упасет нас Аллах!


О различных фетвах касательно онанизма

Далее рафидит приводит слова некоторых учёных, как из числа ранних учёных, так и поздних, где они дозволяют онанизм. 

Стоит отметить, что в этом вопросе действительно есть разногласие. Кто-то не видел проблем в этом действии как таковом, но другие же запрещали его. 

Мы же придерживаемся середины в данном вопросе. Мы считаем, что онанизм является грехом, который лучше не совершать, однако, несомненно, если человек сильно возбудился до такой степени, что готов вступить в запретную половую связь, то будет лучше, если он совершит онанизм, так как он меньше своим злом, чем прелюбодеяние, как это сказал Ибн ‘Аббас.

▪︎ Привёл ‘Абдурраззак ас-Сан’ани (ум. 211 г.х.):

عَنِ الثَّوْرِيِّ، وَمَعْمَرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَجُلٌ: إِنِّي أَعْبَثُ بِذَكَرِي حَتَّى أُنْزِلَ؟ قَالَ: إِنَّ نِكَاحَ الْأَمَةِ خَيْرٌ مِنْهُ، وَهُوَ خَيْرٌ مِنَ الزِّنَا

«[Сообщается] от ас-Саури и Ма’мара, от аль-А’маша, от Абу Разина, от Абу Яхъи, от Ибн ‘Аббаса, что некий мужчина сказал: “Воистину, я играю со своим половым органом, пока не кончу”. Ибн ‘Аббас же ответил: “Воистину, совокупление с рабыней лучше, чем это, но это лучше, чем прелюбодеяние”».

📚 См. «аль-Мусаннаф» (13588).

Но сейчас вопрос в другом: действительно ли онанизм запрещен также и у шиитов, как они об этом заявляют?

▪︎ Привел Мухаммад Бакыр аль-Маджлиси:

 فاما ما رواه أحمد بن محمد عن البرقي عن ثعلبة بن ميمون وحسين بن زرارة قال: سألت أبا جعفر عليه السلام عن الرجل يعبث بيده حتى ينزل قال: لا بأس به ولم يبلغ به ذاك شيئا

«Что касается того, что передал Ахмад ибн Мухаммад, от аль-Баркъи, от Са’лябы ибн Маймуна, от Хусейна ибн Зурары, что он сказал: “Я спросил у Абу Джа’фара, мир ему, о мужчине, который играется со своей рукой, пока не кончит, на что он ответил: “Нет в этом проблем, и он не достигает этим чего-либо”».

📚 См. «Маляз аль-ахйар» (16/126).

✅ Аль-Маджлиси назвал этот хадис достоверным (сахих).

Вот в этом хадисе, который является достоверным по признанию самих шиитов, и который рафидиты, конечно же, пытаются истолковать несуразными путями, ясно указывается на то, что в онанизме нет проблем в шиитской религии.

▪︎ Также передал Мухаммад ибн Йа’куб аль-Кулейни:

أحمد بن محمد، عن أبي يحيى الواسطي، عن إسماعيل البصري، عن زرارة، ابن أعين، عن أبي عبد الله (عليه السلام) قال: سألته عن الدلك قال: ناكح نفسه لا شئ عليه. 

«[Сообщил] Ахмад ибн Мухаммад, от Абу Яхъи аль-Уасыти, от Исма’иля аль-Басри, от Зурары ибн А’йуна,  что он спросил Абу ‘Абдуллаха, мир ему, о массаже [полового органа], на что он сказал: “[Такой] женился на самом себе. За это ничего не полагается”».

📚 См. «аль-Кафи» (5/540).

В этом хадисе сказано, что за онанизм не полагается какое-либо наказание, а как мы помним, если за грех не полагается наказание, то это дозволено, по логике рафидитов.

Вывод: онанизм дозволен в религии шиитов, или, как минимум, у них есть разногласие в этом, как и у нас. В связи с этим нам абсолютно не понятно, зачем шииты пытаются выдать вопрос дозволенности онанизма, как за нечто “шокирующее”. Это ведь дозволили их непорочные имамы прямым текстом.


О фетве касательно лесбиянства

Далее рафидит рафидит:

Дозволенность лесбиянства:

و من نكح یده ، و تلذذ بها ، أو إذا أتت المرأة المرأة ، و هو السحاق ، فلا یقام حد فی هذه الصورة بإجماع العلماء ، لأنها لذة ناقصة ، و إن كانت محرمة ، و الواجب التعزیر على الفاعل حسب ما یراه الإمام زاجراً له عن المنكر

«И тот, кто женится на своей руке (!!! – то есть постоянно занимается мастурбацией), и получает удовольствие от этого, или если совокупится женщина с женщиной, что носит название лесбиянства, то в этом случае не применяется наказание, согласно ИДЖМЕ ВСЕХ УЧЕНЫХ, потому что это – ограниченное удовольствие, и это дело заслуживает скорее упрека для совершающего его, чтобы удержать его от порицаемого».

(«Аль-фикх аля мазахиби ль-арбаа» — «Фикх в четырех мазхабах», С. 1223).

Все, конечно же, уже поняли, что перевод данной фетвы также является сфальсифицированным. Правильный же перевод таков:

«Тот, кто совокупился со своей рукой, и получил удовольствие посредством неё, или же если женщина придёт к женщине, что является лесбиянством, то относительно подобной формы [удовлетворения] не применяется хадд по единогласному мнению всех учёных, потому что это — несовершенное удовольствие, хотя оно и запретно. И обязательным является [применение] та’зира по усмотрению имама к тому, кто сделал [это], дабы удержать его от предосудительного».

Во-первых, слово «хадд» рафидит в очередной раз переводит как лишь «наказание», хотя мы уже разъяснили что это такое и как его понимать в данном контексте.

Во-вторых, рафидит умышленно пропустил фразу «إن كانت محرمة» – «хотя оно и запретно», и не перевел её, так как она на корню уничтожает его заявление, что «сунниты дозволяют лесбиянство». Как же они дозволяют, если в приведенном тобою же фетве сказано, что оно запретно?

В-третьих, перевод фразы «و الواجب التعزیر على الفاعل حسب ما یراه الإمام», как «и это дело заслуживает скорее упрека для совершающего его», является абсолютной фальсификацией для любого, кто хоть немного знает арабский язык:

1. В оригинале нет слов «и это дело заслуживает», там сказано «و الواجب», что значит «является обязательным»;

2. Слово «та’зир» здесь уже переведено как «упрёк», хотя до этого рафидит переводил его как «порицание», а ещё до этого как «легкое наказание в виде нескольких ударов». И теперь у нас новая версия перевода следующего шиитского хадиса:

يونس عن محمد بن سنان عن العلا بن الفضيل عن ابى عبد الله عليه ‌السلام في رجل يقع على بهيمة قال : فقال : ليس عليه حد ولكن تعزير

«Юнус от Мухаммад ибн Синана, от аль-‘Аля ибн аль-Фудайля, от Абу ‘Абдуллаха, мир ему, что относительно мужчины, который совокупляется с животным, он сказал: “На нём нет хадда, однако упрёк”».

📚 См. «Тахзиб аль-ахкам» (10/70), #220, изд. «Дар аль-кутуб аль-ислямия». 

3. Рафидит не перевёл фразу «حسب ما یراه الإمام», что буквально означает «как посчитает имам по своему усмотрению».

Таким образом, мы видим, что в данной фетве абсолютно нет никакого довода на “дозволенность” лесбиянства у суннитов. Напротив, в нём черно по белому сказано, что оно запретно. 


Кормила ли ‘Айша грудью посторонних мужчин?

Далее рафидит рафидит:

И заканчивают эту коллекцию хадисы от Айши о кормлении грудью взрослых мужчин. Об этом — здесь.

На эту клевету мы давно дали подробный ответ и опровергли аргументы рафидитов со всех сторон. Данный ответ вы можете прочитать в нашей статье: «Действительно ли ‘Айша кормила мужчин своей грудью?».


Заключение

И в заключение, хотелось бы обратить внимание читателей на один очень смешной факт. Статья рафидита называется «100 шокирующих вахабитских фетв», из которого логически следует, что в статье приведены как минимум СТО фетв из суннитских источников, однако если вы подсчитаете количество приведенных рафидитом фетв, вы не досчитаетесь и до 20! Даже тут рафидиты солгали😂.


Поделитесь с другими:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *