Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!

Хвала Аллаху, Господу миров! Мир и благословение Посланнику Аллаха, его семейству и сподвижника, а также тем, кто следует за ними вплоть до Судного Дня!

А затем:

• Привёл имам Муслим (ум. 261 г.х.):

حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَشُجَاعُ بْنُ مَخْلَدٍ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ، قَالَ زُهَيْرٌ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنِي أَبُو حَيَّانَ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ حَيَّانَ، قَالَ: انْطَلَقْتُ أَنَا وَحُصَيْنُ بْنُ سَبْرَةَ، وَعُمَرُ بْنُ مُسْلِمٍ، إِلَى زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، فَلَمَّا جَلَسْنَا إِلَيْهِ قَالَ لَهُ حُصَيْنٌ: لَقَدْ لَقِيتَ يَا زَيْدُ خَيْرًا كَثِيرًا، رَأَيْتَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَسَمِعْتَ حَدِيثَهُ، وَغَزَوْتَ مَعَهُ، وَصَلَّيْتَ خَلْفَهُ لَقَدْ لَقِيتَ، يَا زَيْدُ خَيْرًا كَثِيرًا، حَدِّثْنَا يَا زَيْدُ مَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: يَا ابْنَ أَخِي وَاللهِ لَقَدْ كَبِرَتْ سِنِّي، وَقَدُمَ عَهْدِي، وَنَسِيتُ بَعْضَ الَّذِي كُنْتُ أَعِي مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَمَا حَدَّثْتُكُمْ فَاقْبَلُوا، وَمَا لَا، فَلَا تُكَلِّفُونِيهِ، ثُمَّ قَالَ: قَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا فِينَا خَطِيبًا، بِمَاءٍ يُدْعَى خُمًّا بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ فَحَمِدَ اللهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، وَوَعَظَ وَذَكَّرَ، ثُمَّ قَالَ: » أَمَّا بَعْدُ، أَلَا أَيُّهَا النَّاسُ فَإِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ يُوشِكُ أَنْ يَأْتِيَ رَسُولُ رَبِّي فَأُجِيبَ، وَأَنَا تَارِكٌ فِيكُمْ ثَقَلَيْنِ: أَوَّلُهُمَا كِتَابُ اللهِ فِيهِ الْهُدَى وَالنُّورُ فَخُذُوا بِكِتَابِ اللهِ، وَاسْتَمْسِكُوا بِهِ » فَحَثَّ عَلَى كِتَابِ اللهِ وَرَغَّبَ فِيهِ، ثُمَّ قَالَ: «وَأَهْلُ بَيْتِي أُذَكِّرُكُمُ اللهَ فِي أَهْلِ بَيْتِي، أُذَكِّرُكُمُ اللهَ فِي أَهْلِ بَيْتِي، أُذَكِّرُكُمُ اللهَ فِي أَهْلِ بَيْتِي» فَقَالَ لَهُ حُصَيْنٌ: وَمَنْ أَهْلُ بَيْتِهِ؟ يَا زَيْدُ أَلَيْسَ نِسَاؤُهُ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ؟ قَالَ: نِسَاؤُهُ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ، وَلَكِنْ أَهْلُ بَيْتِهِ مَنْ حُرِمَ الصَّدَقَةَ بَعْدَهُ، قَالَ: وَمَنْ هُمْ؟ قَالَ: هُمْ آلُ عَلِيٍّ وَآلُ عَقِيلٍ، وَآلُ جَعْفَرٍ، وَآلُ عَبَّاسٍ قَالَ: كُلُّ هَؤُلَاءِ حُرِمَ الصَّدَقَةَ؟ قَالَ: نَعَمْ

«Передал мне Зухейр ибн Харб и Шуджа‘а ибн Махляд, от Ибн ‘Уляйи, что Зухайр сказал: передал нам Исма’ил ибн Ибрахим, передал мне Абу Хаййяна, передал мне Язид бин Хаййана, который сказал: “[Однажды] я вместе с Хусайном ибн Саброй и ‘Амром ибн Муслимом пошёл к Зейду ибн Аркаму, да будет доволен им Аллах, и когда мы сели рядом с ним, Хусайн сказал ему: “О Зейд, ты обрёл много благого: ты видел Посланника Аллаха ﷺ, ты слышал его слова, ты принимал участие в военных походах вместе с ним и совершал молитвы, находясь позади него! [Поистине], о Зейд, ты обрёл много благого, так передай же нам то, что ты слышал от Посланника Аллаха ﷺ”. [В ответ ему Зейд] сказал: “О сын моего брата, я уже стар и давно живу на свете, и поэтому я забыл часть того, что помнил из [слов] Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, примите же то, что я расскажу вам, и не заставляйте меня [рассказывать] то, о чём [я умолчу]”. А потом он сказал: “Однажды, когда мы вместе с Посланником Аллаха ﷺ остановились у источника воды в Хуме, что находится между Меккой и Мединой. Он встал [со своего места] и обратился к нам с проповедью. Он воздал хвалу Аллаху, возблагодарил Его, потом стал увещевать людей и напоминать им , а потом сказал: “А затем: поистине, о люди, я – только человек, и скоро уже явится посланник Господа моего , которому я отвечу. Я оставляю вам две драгоценности. Первой из них является Книга Аллаха, которая заключает в себе руководство и свет, так следуйте же ей и держитесь за неё крепко!”. И он стал побуждать людей к тому, чтобы они следовали [установлениям] Книги Аллаха, и склонять их к этому, а потом сказал: “[Второй же драгоценностью] являются члены моего семейства, и я напоминаю вам о том, что вы должны повиноваться велению Аллаха относительно членов моего семейства, я напоминаю вам о том, что вы должны повиноваться велению Аллаха относительно членов моего семейства!”. Хусайн спросил [Зейда]: “А кто же относится к членам его семьи, о Зейд? Разве его жёны не являются членами его семьи?”. Он сказал: “Да, его жёны являются членами его семьи, но [в целом] к ним относятся все те, кто после его смерти не имеет права прикасаться к милостыне”. Хусайн спросил: “Кто же это?”. Зайд ответил: “Это члены семьи ‘Али, члены семьи ‘Акиля, члены семьи Джа’фара и члены семьи ‘Аббаса ”. Он спросил: “И никто из них не имеет права прикасаться к милостыне?”. Зейд ответил: “Никто”».

📚См. «Сахих» Муслима (2408-1).

В этой версии хадиса Зейд ибн Аркам подтверждает, что жёны Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, входят в его Ахль аль-бейт.

• Однако Муслим также приводит следующую версию:

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ الرَّيَّانِ، حَدَّثَنَا حَسَّانُ، – يَعْنِي ابْنَ إِبْرَاهِيمَ – عَنْ سَعِيدٍ، – وَهُوَ ابْنُ مَسْرُوقٍ – عَنْ يَزِيدَ بْنِ حَيَّانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، قَالَ دَخَلْنَا عَلَيْهِ فَقُلْنَا لَهُ لَقَدْ رَأَيْتَ خَيْرًا . لَقَدْ صَاحَبْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَصَلَّيْتَ خَلْفَهُ . وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِنَحْوِ حَدِيثِ أَبِي حَيَّانَ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ  ” أَلاَ وَإِنِّي تَارِكٌ فِيكُمْ ثَقَلَيْنِ أَحَدُهُمَا كِتَابُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ هُوَ حَبْلُ اللَّهِ مَنِ اتَّبَعَهُ كَانَ عَلَى الْهُدَى وَمَنْ تَرَكَهُ كَانَ عَلَى ضَلاَلَةٍ ” . وَفِيهِ فَقُلْنَا مَنْ أَهْلُ بَيْتِهِ نِسَاؤُهُ قَالَ لاَ وَايْمُ اللَّهِ إِنَّ الْمَرْأَةَ تَكُونُ مَعَ الرَّجُلِ الْعَصْرَ مِنَ الدَّهْرِ ثُمَّ يُطَلِّقُهَا فَتَرْجِعُ إِلَى أَبِيهَا وَقَوْمِهَا أَهْلُ بَيْتِهِ أَصْلُهُ وَعَصَبَتُهُ الَّذِينَ حُرِمُوا الصَّدَقَةَ بَعْدَهُ

«Передал нам Мухаммад ибн Баккар ибн ар-Раййан: передал нам Хассан ибн Ибрахим: от Са’ида ибн Масрука: от Язида ибн Хаййана, который сказал: “Мы зашли к Зейду ибн Аркаму и сказали ему: “Ты видел благо. Ты был сподвижников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и молился позади него”. Продолжение хадиса подобно хадису Абу Хаййана, кроме слов: “Будьте бдительны! Воистину, я оставляю среди вас две драгоценности. Одна из них Книга Аллаха, Свят Он и Велик. Она — вервь Аллаха. Кто последует за ней, будет на прямому пути, а кто оставит её, будет на заблуждении”. И нём [также]: “Мы спросили: “Кто относится к членам его семьи? Разве не его жёны?”, на что он сказал: “Нет, клянусь Аллахом! Воистину, женщина пребывает с мужчиной [лишь] некоторое время, а затем он даёт ей развод, после чего она возвращается к своим родителям и к своему народу. К членам же его семейства относится его род и кровные родственники, которым запрещена милостыня после его [смерти]”».

📚См. «Сахих» Муслима (2408-4).

Эти две версии явно противоречат друг другу, ибо в первой Зейд ибн Аркам говорит: “Да, его жёны являются членами его семьи”, а во второй он говорит: “Нет, клянусь Аллахом! Воистину, женщина пребывает с мужчиной [лишь] некоторое время, а затем он даёт ей развод, после чего она возвращается к своим родителям и к своему народу”.

И невозможно представить, чтобы он сказал оба из этих вещей, ибо обе версии сообщают об одной и той же встрече Язида ибн Хаййана с Зейдом ибн Аркамом.

Так что же более достоверно?

Рассмотрим иснад обеих версий.

1. Первая версия:

Муслим → Зухейр и Шуджа’ → Ибн ‘Уляййа → Абу Хаййан → Язид ибн Хаййан → Зейд ибн Аркам

2. Вторая версия:

Муслим → Мухаммад ибн Баккар → Хассан ибн Ибрахим → Са’ид ибн Масрук → Язид ибн Хаййан → Зейд ибн Аркам

Иснад первой версии полностью достоверный, состоящий исключительно из надёжных имамов-хафизов.

Во втором же иснаде есть передатчик по имени Хассан ибн Ибрахим, чьи хадисы в степени хороших по причине того, что иногда он ошибался и передавал уединенные вещи (т.е. то, что отличалось от передач остальных передатчиков его же поколения).

• Сказали о нём шейх Шу’айб аль-Арнаут и шейх Башшар Ма’руф:

صدوقٌ حسن الحديث، له أفرادات، وثَّقه أحمد، وابنُ معين، وعلي بن المديني، والدارقطني، والذهبي، وقال أبو زُرْعة الرازي: لا بأس به. وقال النسائي: ليس بالقوي. وقال ابنُ عدي: “قد حدَّث بأفرادات كثيرة، وهو عندي من أهل الصدق إلا أنه يَغْلَطُ في الشيء، وليس ممن يُظَنُّ به أنه يتعمد في باب الرواية إسنادًا أو متنًا، وإنما هو وهمٌ منه، وهو عندي لا بأس به”. فهذا رجل قد وَثَّقه الأئمة، ولعل النسائي ليَّن أمره بسبب أفراداته وبعض وهمه. وقد أخرج له البخاريُّ أحاديث يسيرة تُوبِعَ عليها، مما يَدُلُّ على صحة حديثه في الجملة، وأن البخاري انتقى من حديثه الصحيح

«Правдивый, чьи хадисы хорошие. У него есть уединенные хадисы. Его посчитал надёжным Ахмад, Ибн Ма’ин, ‘Али ибн аль-Мадини, ад-Даракутни и аз-Захаби. И сказал Абу Зур’а: “Нет в нём проблем”. И сказал ан-Насаи: “Он не силен”. И сказал Ибн ‘Ади: “Он передаёт много уединенных хадисов, и он у меня из числа правдивых, кроме того, что он ошибается в некоторых вещах. И он не из тех, о ком считают, что он [делает это] умышленно в разделе иснадов и текстов преданий. Однако это лишь ошибки, исходящие от него. И он у меня в степени тех, в ком нет проблем”. Этот человек из тех, кого посчитали надёжным имамы, и возможно ан-Насаи ослабил его по причине его уединенных передач и некоторых ошибок. И ведь от него аль-Бухари передал некоторые легкие хадисы, которым можно следовать, что указывает на достоверность его хадисов в целом, и что аль-Бухари отобрал его достоверные хадисы».

📚См. «Тахрир такриб ат-тахзиб» (1194).

Именно поэтому имам Муслим передал этот хадис в мутаба’атах, а не в основе книги.

Как известно, имам Муслим приводил сперва основной хадис, на который он опирался, а затем передавал похожие, которые могли быть с менее достоверным иснадом.

И вторая версия как раз с менее достоверным иснадом, чем первая, где Зейд ибн Аркам подтверждает, что жёны Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, входят в его Ахль аль-бейт, поэтому нет сомнений, что слова: «Нет, клянусь Аллахом! Воистину, женщина пребывает с мужчиной [лишь] некоторое время, а затем он даёт ей развод, после чего она возвращается к своим родителям и к своему народу» является отклоненной добавкой, в которой уединился этот Хассан ибн Ибрахим, который часто так делал, как сказали учёные.

Таким образом, единственно верное мнение: Зейд ибн Аркам считал, что жёны Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, входят в Ахль аль-бейт.

И хвала Аллаху, Господу миров!


Поделитесь с другими:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *