Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!

▪︎ Привёл имам аль-Бухари (ум. 256 г.х.):

حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: «أَفْضَلُ الصَّدَقَةِ مَا تَرَكَ غِنًى، وَاليَدُ العُلْيَا خَيْرٌ مِنَ اليَدِ السُّفْلَى، وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ» تَقُولُ المَرْأَةُ: إِمَّا أَنْ تُطْعِمَنِي، وَإِمَّا أَنْ تُطَلِّقَنِي، وَيَقُولُ العَبْدُ: أَطْعِمْنِي وَاسْتَعْمِلْنِي، وَيَقُولُ الِابْنُ: أَطْعِمْنِي، إِلَى مَنْ تَدَعُنِي، فَقَالُوا: يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ؟ قَالَ: لاَ، هَذَا مِنْ كِيسِ أَبِي هُرَيْرَةَ

«Передал нам ‘Умар ибн Хафс: передал нам мой отец: передал нам аль-А’маш: передал нам Абу Салих, который сказал: передал мне Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, что он сказал: “Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Наилучшей милостыней является та, после [пожертвования] которой [у владельца] остается достаток. Высшая рука [дающая] лучше руки низшей [берущей], и начинай расходовать с тех, кого ты [обязан] содержать”. Жена говорит: “Либо корми меня, либо разведись со мной”, а раб говорит: “Корми меня и пользуйся моими услугами”, и сын говорит: “Корми меня, на кого же ты меня оставляешь?!”».

[Люди] спросили: «О Абу Хурайра, ты это слышал от Посланника Аллаха ﷺ?».

Он ответил: “Нет, это из мешка Абу Хурайры”».

📚 См. «Сахих» аль-Бухари (5355).

Ссылаясь на последние слова Абу Хурайры: «Нет, это из мешка Абу Хурайры», шииты-рафидиты обвиняют этого славного сподвижника в сочинении хадисов от имени Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует.

Ответ:

Эти слова Абу Хурайры касаются последней части хадиса, где он приводит пример с женой, рабом и сыном. И это ясно видно из других версий этого же хадиса.

▪︎ Привёл имам Ахмад (ум. 241 г.х.):

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، عَنْ زَيْدٍ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: خَيْرُ الصَّدَقَةِ مَا كَانَ عَنْ ظَهْرِ غِنًى، وَالْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى، وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ

قَالَ: سُئِلَ أَبُو هُرَيْرَةَ مَا مَنْ تَعُولُ؟ قَالَ: امْرَأَتُكَ ، تَقُولُ: أَطْعِمْنِي أَوْ أَنْفِقْ عَلَيَّ أَوْ طَلِّقْنِي ، وَخَادِمُكَ يَقُولُ: أَطْعِمْنِي وَاسْتَعْمِلْنِي ، وَابْنَتُكَ تَقُولُ: إِلَى مَنْ تَذَرُنِي؟

«Передал нам ’Абд аль-Малик ибн ‘Амр: передал нам Хишам от Зейда от Абу Салиха от Абу Хурайры от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: “Наилучшей милостыней является та, после [пожертвования] которой [у владельца] остается достаток. Высшая рука [дающая] лучше руки низшей [берущей], и начинай расходовать с тех, кого ты [обязан] содержать”.

Абу Хурайру спросили: “Что [значит] с тех, кого ты [обязан] содержать?”, на что он сказал: “Жена говорит: “Либо корми меня, либо разведись со мной”, а раб говорит: “Корми меня и пользуйся моими услугами”, и дочь твоя говорит: “Корми меня, на кого же ты меня оставляешь?!”».

📚 См. «Муснад» Ахмада (10785). Шейх Шу’айб аль-Арнаут назвал иснад хорошим.

▪︎ Привёл имам ан-Насаи (ум. 303 г.х.):

أَخْبَرَنِي عِمْرَانُ بْنُ بَكَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ رَوْحٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى، وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ»

 قَالَ زَيْدٌ: فَسُئِلَ أَبُو هُرَيْرَةَ: مَنْ تَعُولُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ؟ قَالَ: امْرَأَتُكَ تَقُولُ: أَنْفِقْ عَلَيَّ أَوْ طَلِّقْنِي، وَعَبْدُكَ يَقُولُ: «أَطْعِمْنِي وَاسْتَعْمِلْنِي» وَابْنُكَ يَقُولُ: إِلَى مَنْ تَذَرُنِي

«Сообщил мне ’Имран ибн Баккар, который сказал: передал мне ар-Раби’ ибн Раух, который сказал: передал нам Мугира ибн ‘Абдуррахман, который сказал: передал нам Мухаммад ибн ‘Аджлян от Зейда ибн Асляма от Абу Салиха от Абу Хурайры от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: “Высшая рука [дающая] лучше руки низшей [берущей], и начинай расходовать с тех, кого ты [обязан] содержать”.

Сказал Зейд: “Абу Хурайру спросили: “Кто те, кого ты [обязан] содержать?”, на что он сказал: “Жена говорит: “Либо корми меня, либо разведись со мной”, а раб говорит: “Корми меня и пользуйся моими услугами”, и сын твой говорит: “Корми меня, на кого же ты меня оставляешь?!”».

📚 См. «Сунан аль-кубра» ан-Насаи (9166).

▪︎ Привёл Абу Бакр аль-Бейхакы (ум. 458 г.х.):

أحْبَرَنا أبو عمرٍو محمدُ بنُ عبدِ اللَّهِ الأديبُ، أخبرَنا أبو بكرٍ الإِسماعيلِيُّ، أخبرَنِى الحَسَنُ هو ابنُ سُفيانَ، حَدَّثَنَا أبو بكرِ ابنُ أبى شَيبَةَ، حَدَّثَنَا أبو مُعاويَةَ (ح) قال: وأَخبَرَنِى الحَسَنُ، حَدَّثَنَا نَصرُ بنُ عليٍّ، حَدَّثَنَا أبو أُسامَةَ قالا: حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عن أبى صالِحٍ، عن أبى هريرةَ قال: قال رسولُ اللهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم-: “إنَّ أفضَلَ الصَّدَقَةِ ما تَرَكَ غِنًى، واليَدُ العُليا خَيرٌ مِنَ اليَدِ السُّفلَي، وابدأْ بمَن تَعولُ”. قال أبو هريرةَ: تَقولُ امرأتُكَ: أطعِمْنِى وإِلَّا فطَلِّقْنِى. ويَقولُ خادِمُكَ: أطعِمْنِى وإِلَّا فبِعْنِى. ويَقولُ ولَدُكَ: إلَى مَن تَكِلُنِى؟. قالوا: يا أبا هريرةَ، هَذا شَئٌ تَقولُه مِن رأيِكَ أو مِن قَولِ رسولِ اللهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم-؟ قال: لا، بَل هَذا مِن كيسِ

«Сообщил нам Абу ‘Амр Мухаммад ибн ‘Абдуллах аль-Адиб: сообщил нам Абу Бакр аль-Исма’или: сообщил мне аль-Хасан ибн Суфьян: передал нам Абу Бакр ибн Аби Шейба: передал нам Абу Му’авия;

Также сообщил мне аль-Хасан: передал нам Наср ибн ‘Али: передал нам Абу Усама, и они оба (т.е. Абу Му’авия и Абу Усама) сказали: передал нам аль-А’маш от Абу Салиха от Абу Хурайры, что он сказал: “Сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: “Воистину, наилучшей милостыней является та, после [пожертвования] которой [у владельца] остается достаток. Высшая рука [дающая] лучше руки низшей [берущей], и начинай расходовать с тех, кого ты [обязан] содержать”».

Абу Хурайра сказал: «Жена говорит: “Либо корми меня, либо разведись со мной”, а раб говорит: “Корми меня и пользуйся моими услугами”, и сын твой говорит: “Корми меня, на кого же ты меня оставляешь?!”».

[Люди] спросили: “О Абу Хурайра, это вещь, которую ты говоришь по своему собственному мнению, или же [это] из слов Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?”.

[Абу Хурайра] сказал: “Нет, это из мешка [Абу Хурайры]”».

📚 См. «Сунан аль-кубра» (15808).

И люди задали этот вопрос Абу Хурайре, потому что этот хадис был распространён среди них, и его передавали также другие сподвижники, но никто не передавал добавку о жене, рабе и сыне.

Этот хадис помимо Абу Хурайры передали следующие сподвижники:

1. Хаким ибн Хизам.

Привёл имам Муслим (ум. 261 г.х.):

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، جَمِيعًا عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ، – قَالَ ابْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى، – حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ مُوسَى بْنَ طَلْحَةَ، يُحَدِّثُ أَنَّ حَكِيمَ بْنَ حِزَامٍ، حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ “‏ أَفْضَلُ الصَّدَقَةِ – أَوْ خَيْرُ الصَّدَقَةِ – عَنْ ظَهْرِ غِنًى وَالْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ ‏”‏‏.‏

«Передал нам Мухаммад ибн Башшар, Мухаммад ибн Хатим, Ахмад ибн ‘Абда, — все от Яхъи аль-Каттана, который сказал: передал нам ‘Амр ибн ‘Усман, который сказал: я слышал, как Муса ибн Тальха передавал, что Хаким ибн Хизам передал ему, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Наилучшей милостыней является та, после [пожертвования] которой [у владельца] остается достаток. Высшая рука [дающая] лучше руки низшей [берущей], и начинай расходовать с тех, кого ты [обязан] содержать”».

📚 См. «Сахих» Муслима (1034).

2. Абу Умама аль-Бахили.

Привёл имам Муслим (ум. 261 г.х.):

حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا شَدَّادٌ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَا ابْنَ آدَمَ إِنَّكَ أَنْ تَبْذُلَ الْفَضْلَ خَيْرٌ لَكَ وَأَنْ تُمْسِكَهُ شَرٌّ لَكَ وَلاَ تُلاَمُ عَلَى كَفَافٍ وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ وَالْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى‏

«Передал нам Наср ибн ‘Али аль-Джахдами, Зухейр ибн Харб, ‘Абд ибн Хумейд, которые сказали: передал нам ’Умар ибн Юнус: передал нам ‘Икрима ибн ‘Аммар: передал нам Шаддад, который сказал: я слышал, как Абу Умама сказал: “Сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: “О сын Адама, для тебя лучше если ты потратишь излишек [твоего богатства], а если ты удержишь его, то это хуже для тебя. И нет упрека на [удержание имущества для] пропитания необходимого для жизни. Высшая рука [дающая] лучше руки низшей [берущей], и начинай расходовать с тех, кого ты [обязан] содержать”».

📚 См. «Сахих» Муслима (1036).

3. Джабир ибн ‘Абдуллах аль-Ансари.

Привёл имам Ахмад (ум. 241 г.х.):

حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:  أَفْضَلُ الصَّدَقَةِ عَنْ ظَهْرِ غِنًى، وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ، وَالْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى

«Передал нам Раух: передал нам Ибн Джурейдж: сообщил мне Абу аз-Зубайр, что он слышал, как Джабир ибн ‘Абдуллах говорил: “Сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: “Наилучшей милостыней является та, после [пожертвования] которой [у владельца] остается достаток. Высшая рука [дающая] лучше руки низшей [берущей]”».

📚 См. «Муснад» Ахмада (13531). Шейх Шу’айб аль-Арнаут назвал иснад достоверным, соответствующим условиям Муслима.

4. ‘Абдуллах ибн ‘Умар.

Привёл имам Ахмад (ум. 241 г.х.):

حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، وَصَفْوَانُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ عَجْلَانَ الْمَعْنَى، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، أَنَّ عَبْدَ الْعَزِيزِ بْنَ مَرْوَانَ، كَتَبَ إِلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ أَنِ ارْفَعْ، إِلَيَّ حَاجَتَكَ قَالَ: فَكَتَبَ إِلَيْهِ عَبْدُ اللهِ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:  ابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ، وَالْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى

«Передал нам Хаммад ибн Мас’ада от Ибн ‘Аджляна; и Сафуан, который сказал: сообщил нам Ибн ‘Аджлян аль-Ма’на от аль-Ка’ка’ ибн Хакима что ‘Абд аль-‘Азиз ибн Марван написал ‘Абдуллаху ибн ‘Умару: “Уведоми меня о своих нуждах”. ‘Абдуллах же написал ему: “Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Начинай с тех, кого ты [обязан] содержать. Высшая рука [дающая] лучше руки низшей [берущей]”».

📚 См. «Муснад» Ахмада (6402). Шейх Шу’айб аль-Арнаут назвал иснад хорошим.

5. ‘Абдуллах ибн ‘Аббас.

Привёл имам ат-Табарани (ум. 360 г.х.):

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نَاجِيَةَ، ثنا الْمُنْذِرُ بْنُ الْوَلِيدِ الْجَارُودِيُّ، ثنا أَبِي، ثنا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خَيْرُ الصَّدَقَةِ مَا أَبْقَتْ غِنًى، وَالْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى، وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ»

«Передал нам ‘Абдуллах ибн Наджия: передал нам аль-Мунзир ибн аль-Уалид аль-Джаруди: передал нам мой отец: передал нам аль-Хасан ибн Аби Джа’фар от Мухаммада ибн Джухады от Абу Салиха от Ибн ‘Аббаса, что он сказал: “Сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: “Наилучшей милостыней является та, после [пожертвования] которой [у владельца] остается достаток. Высшая рука [дающая] лучше руки низшей [берущей], и начинай расходовать с тех, кого ты [обязан] содержать”».

📚 См. «Му’джам аль-Кабир» (12726).

Как мы видим, этот хадис был очень известен среди сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и они передавали это людям, однако никто не передавал добавку о жене, рабе и сыне, и люди уточнили — это добавка от Пророка или же от самого Абу Хурайры? На что Абу Хурайра так и ответил: «Это из мешка Абу Хурайры», т.е. этот пример он приводит от себя, и это не слова Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует.

Рафидиты же, как обычно в своем репертуаре, раздувают какую-то мелкую вещь до Вселенских масштабов, и в попытке доказать своё, слепнут ко всем остальным доводам.

И пусть на том, кто прочитал эту статью и продолжил обвинять Абу Хурайру, будет проклятие Аллаха, ангелов и всех людей!

И вся хвала принадлежит Аллаху, Господу миров!

Поделитесь с другими:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *